Sashimiの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Sashimi」を含む文の意味
Q:
Sashimi restaurant which doesn't sell sashimi (Does this sound natural?) とはどういう意味ですか?
A:
자연스럽게 들리는데 사시미를 안 파는 사시미 식당이란 표현을 처음 들어요 ㅋㅋㅋ
Q:
Sashimi restaurant which doesn't sell sashimi (Does this sound natural?) とはどういう意味ですか?
A:
No it doesn’t make sense sorry
「Sashimi」を翻訳
Q:
Tôi thích ăn sashimi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
I like eating sashimi.
I like sashimi.
I like sashimi.
「Sashimi」についての他の質問
Q:
I love sashimi and and ate bonito tataki for dinner today.
I want to eat sashimi everyday, but it's too expensive to eat it frequently. この表現は自然ですか?
I want to eat sashimi everyday, but it's too expensive to eat it frequently. この表現は自然ですか?
A:
× I love sashimi and and ate bonito tataki for dinner today.
✓ I love sashimi and ate bonito tataki for dinner today.
Sounds natural! Just removing the extra "and".
✓ I love sashimi and ate bonito tataki for dinner today.
Sounds natural! Just removing the extra "and".
Q:
You'll amaze at how delicious sashimi is! この表現は自然ですか?
A:
"You'll be amazed at ..."
The expression is "to be amazed at" or "to be amazed by" something/someone
Your sentence "you'll amaze" means that YOU will amaze someone or something.
The expression is "to be amazed at" or "to be amazed by" something/someone
Your sentence "you'll amaze" means that YOU will amaze someone or something.
Q:
About Sashimi konnyaku : I would like you to change this to more natural English please.
- - -
At a supermarket in Japan,I recommend you find sashimi konnyaku includes a pack of sauce which is called Karashi-miso からしみそ. This sauce and sashimi konnyaku matches very well.
It is made from miso, mustard, vintner and sugar.
It would be also a good idea to put a little bit wasabi and soy sauce on it instead of Karashi-miso.
Probably you can buy Sashimi konnyaku in supermarkets in Japan, but please make sure you should find the name 刺身こんにゃく or さしみこんにゃく, because normal konnyaku こんにゃく usually requires boiling for eating.
Sahimi konnyaku doesn't require boiling.
Eating normal konnyaku without boiling and seasonings is not tasty.
However, konnyaku is already boiled in the manufacturing process.
Sashimi means sliced raw seafood or meat.
Sashimi konnyaku is not made from those kind of food and isn't raw but it is like sashimi in texture.
It is good for vegetarians. この表現は自然ですか?
- - -
At a supermarket in Japan,I recommend you find sashimi konnyaku includes a pack of sauce which is called Karashi-miso からしみそ. This sauce and sashimi konnyaku matches very well.
It is made from miso, mustard, vintner and sugar.
It would be also a good idea to put a little bit wasabi and soy sauce on it instead of Karashi-miso.
Probably you can buy Sashimi konnyaku in supermarkets in Japan, but please make sure you should find the name 刺身こんにゃく or さしみこんにゃく, because normal konnyaku こんにゃく usually requires boiling for eating.
Sahimi konnyaku doesn't require boiling.
Eating normal konnyaku without boiling and seasonings is not tasty.
However, konnyaku is already boiled in the manufacturing process.
Sashimi means sliced raw seafood or meat.
Sashimi konnyaku is not made from those kind of food and isn't raw but it is like sashimi in texture.
It is good for vegetarians. この表現は自然ですか?
A:
At a supermarket in Japan,I recommend finding sashimi konnyaku. It includes a pack of sauce called Karashi-miso からしみそ. This sauce and sashimi konnyaku matches very well.
It is made from miso, mustard, vinegar (?) and sugar.
You could also put a little bit of wasabi and soy sauce on it instead of Karashi-miso.
You can probably buy Sashimi konnyaku in supermarkets in Japan, but please make sure you should find the name 刺身こんにゃく or さしみこんにゃく, because normal konnyaku こんにゃく usually requires boiling while
Sahimi konnyaku doesn't require boiling.
Eating normal konnyaku without boiling and seasonings is not tasty.
However, konnyaku is already boiled in the manufacturing process.
Sashimi means sliced raw seafood or meat.
But sashimi konnyaku is not made from those foods and isn't raw, but it is like sashimi in texture.
It is good for vegetarians.
(I edited it to sound a bit more natural, tell me what you think!)
It is made from miso, mustard, vinegar (?) and sugar.
You could also put a little bit of wasabi and soy sauce on it instead of Karashi-miso.
You can probably buy Sashimi konnyaku in supermarkets in Japan, but please make sure you should find the name 刺身こんにゃく or さしみこんにゃく, because normal konnyaku こんにゃく usually requires boiling while
Sahimi konnyaku doesn't require boiling.
Eating normal konnyaku without boiling and seasonings is not tasty.
However, konnyaku is already boiled in the manufacturing process.
Sashimi means sliced raw seafood or meat.
But sashimi konnyaku is not made from those foods and isn't raw, but it is like sashimi in texture.
It is good for vegetarians.
(I edited it to sound a bit more natural, tell me what you think!)
Q:
Speaking of sashimi, I have a friend who is a sashimi artist. He prepares sashimi dishes as if he draws pictures. Actually he is a Japanese calligrapher, too. この表現は自然ですか?
A:
as if he were drawing pictures
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
sashimi
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- 抽时间去医院看望生病的小王 は 日本語 で何と言いますか?
- 「布団にもぐりこんだ」 上記の「もぐりこむ」はどの単語に置き換えることができますか?
- そっから借金と利子引いて17万 とはどういう意味ですか?
- I have to ask you a question. は 日本語 で何と言いますか?
- The park is beautiful because there are many flowers. は 日本語 で何と言いますか?
話題の質問
- この文章は自然に聞こえますか? 日本語を書くことはもっと練習したいけど、何か書きたいことが思いつけない.
- Can someone correct my broken Japanese please? I hope it's understandable. 多分6年前日本語を勉強するのを始めました。...
- よく使われることわざにはどのようなものがありますか❓ 文脈を教えてください。 Thank you!
- おはようございます。私の日記をご訂正して頂きませんか。お願い致します。 二千二十一年、四月、十八日、日曜日。 夜勤です。まるで忙しいので、普通のよりもっと眠くて、頭痛もあります。夜の中に...
- In these two examples is 日間 read as ~かかん?
オススメの質問