Q: I'm shameful とはどういう意味ですか?
A: I think yeah.


Q: shameful を使った例文を教えて下さい。
A: Shameful - vergonzoso, vergonzante
His behaviour was shameful, flouting the lockdown and putting others at risk!

Their shameful mistreatment of their children resulted in them being sent to prison.
Q: How shameful! を使った例文を教えて下さい。
A: People don't normally use the phrase "How shameful". It's very old-fashioned.
Q: shameful を使った例文を教えて下さい。
A: It is shameful to curse your mother.


Q: shameful と ashamed はどう違いますか?
A: you might be ashamed if you did something shameful. Ashamed is more of a feeling. Shameful is more of a descriptive word, "that shameful act."
Q: It is shameful that he wastes his talent と It is shameful the way he wastes his talent はどう違いますか?
A: The first sentence implies that it is simply a shame that he wastes his talent. The second sentence implies that he is wasting his talent in a specific way that is shameful.
Q: shameful と embarrassed はどう違いますか?
A: embarrassed is to a lesser degree then shameful.

I am embarrassed that I tripped.

it was shameful to trip that person.


Q: I'm embarrassed as a Korean, because of them.
I'm shameful as a Korean, because of them.

Are both correct and are they the same thing?

A: Only the first is correct. Saying "I'm shameful" means you have done something to bring shame upon yourself. In this case, it is other people who have brought shame upon you, so you would use 'embarrassed' instead.
Q: what does shameful mean when referring to a person feel free to provide some examples if you want thanks again beforehand.
A: If a person’s actions are shameful, it means it’s so bad that they ought to be ashamed of it. It can refer to a wide range of things that are immoral, indecent, offensive, rude etc.
Q: It's shameful the way he wastes his talent.

What does “the way” mean when used here ?
What kind of imagine do you have ?
A: 彼が才能を浪費のやり方はみっともないです。
この場合、"the way〜" は「〜のやり方」ですね。
Q: It isn't to make you shameful to buy used things. この表現は自然ですか?
A: feel ashamed to buy
Q: I think it is more shameful that someone do not pay respect to others than using the wrong Japanese.
間違った日本語を使うよりも、他の人に敬意を払うことができないほうが恥ずかしいと思います。 この表現は自然ですか?
A: I think not respecting others is more shameful that using wrong Japanese. ^^