Q: got me walking side to side とはどういう意味ですか?
A: Are you talking about the lyrics from "Side to side" by Ariana Grande? In that case, it means she is walking so that her hips sway from side to side.
Q: it was looking like our side would lose by a small margin but now it seems there will be a hung parliament which is good for us とはどういう意味ですか?
A: They thought they would lose narrowly...

But no party won a clear majority (no overall majority, a hung parliament)...

And that situation is good.

(It's not really good, but it is better than losing.)
Q: Get across the other side of the bridge and take the first left. とはどういう意味ですか?
A: @Akan: Both points are correct, the speaker both expects and doesn't mind how the driver gets to the other side of the bridge.
Hope this helps.
Q: An important side effect of something is ... とはどういう意味ですか?
A: A side-effect is something you don't want/plan to happen (usually), but which is likely to happen because of something you're doing. Sometimes they can be good, but they're usually bad. You usually hear this word when talking about medicine.

Example: "The antibiotics will cure your infection, but you may experience side-effects of vomiting, headache, and sleepiness."

You want to cure your infection, but you don't want to throw up. You accept the side-effects because curing the infection is more important.
Q: By the side of the mill with its sails hanging still and the bridge so quaint とはどういう意味ですか?
A: To have your heart broken is to have something make you unbearably sad, it changes your life. In this case the mens' hearts are broken because they have no place in their life for the girls, they only care about art. They feel regrettable, but that's the way it is. Because of this feeling they have for art, and how they have no place in their life for the girls, they say that they have to "part" or leave each other, go separate directions in life.

I've never heard the phrase "ease the smart", but I see you have 心 in your Japanese sentence. Did you mean "ease the heart"? If so, it is saying that even though they will leave each other, it will be less painful for their hearts if they can just forget it, not think about what they're having to do.

I hope this helps! Ask as many questions as you need and I will do my best for you.


Q: "left side" and "left hand side". What is the difference? を使った例文を教えて下さい。
A: "Left side" would be used as the left side of the object but "left hand side" would be used as on your left.
Q: flip side を使った例文を教えて下さい。
A: “flip side” means the opposite of something, usually to show negative connotations.

For example:
“The food was delicious but on the flip side it cost a lot of money”

“The flip side of the medical treatment is that it causes undesirable after effects”

“Feeling offended is the flip side of asking for criticism”

Q: side effects を使った例文を教えて下さい。
A: If you take these pills it will have side effects.
Q: side to side / back and forth を使った例文を教えて下さい。
A: she shook her head from side to side in disagreement.
waving the flags from side to side.
the chair rocked back and forth.
the children were driven back and forth between school and home.
Q: "sideways"/"to the side" を使った例文を教えて下さい。
A: Yes. Another sentence you can use is "He tilt his head sideways."


Q: on the inner side of と inside はどう違いますか?
A: You can use both the same way, but I think 'the inner side' is just a more detailed way of saying 'inside'. When you say 'the inner side', it is more natural to follow up with more details.

Ex: "We sat inside the restaurant."

Ex: "We sat on the inner side, by the counter, in the restaurant.
Q: On the other side of the mountains と Beyond the mountains はどう違いますか?
A: On the other side of the mountain means the opposite side of the mountain.

Beyond the mountain means any distance past the mountain.

Examples: the nearest city is 2 hours beyond the mountain

There's a big forest on the other side of this mountain.
Q: side to side と right by side はどう違いますか?
A: side to side 例文 move from side to side (左右に動く)
side by side 並んで(歩くなど) They are standing side by side.かれらは隣り合って立っています。
right by (my/his/her) side. 私の(彼の彼女の)すぐそばに(ある、など)
Q: as a side note と on a side note はどう違いますか?
A: a side note is something like "side note: this is blah blah" and on a side note would be like "i made cookies today, and blah blah, on a side note, you need to pick up milk" or something of that sort. on a side note is kind of interjecting something into the conversation and a side note is quite literally a side note. hope this helps 😁
Q: side と width はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: it connects two sides of a deep valley, with the span floating a daunting 565 meter above ground at the deepest point は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: meter -> meters
deepest -> highest
Q: you will always be by my side. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You will always be by my side.
I will always be by your side.
Q: how many sides does it ( the meal) come ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: This side is facing down は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: the two sides of a coin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Are you trying to say "There are two sides to one coin."?
Or are you asking about "heads or tails"?


Q: They blamed me one-sidedly without even listening to my side of the story. この表現は自然ですか?
A: "They put all of the blame on me without even listening to my side of the story"
Q: When I walked along the side of the street, I got a wet dropping from above on my head. この表現は自然ですか?
A: 'dropping' may mean bird poop, bro.

When I walked along the sidewalk, a drop of water from above me dripped onto my head.
Q: I scratched side doors of my car. Could you give me the quotation to fix it? この表現は自然ですか?
A: I scratched the side doors of my car. Could you give me a quote to fix it? (Quotation is usually replaced by quote in this kind of situation.)
Q: What does "on the side with" in 136 mean?
A: In war there are two "sides". You are on one "side" and your opponent is on "the other side"; you vs. them. Maybe he thinks it is safer to be with (or "on the same side as") the people who have the tanks.
Q: Neither side conceded defeat, we can only decide to win and lose with the coin toss. この表現は自然ですか?
A: More natural: Neither side conceded defeat, so we can only decide the winner with a coin toss.