Q: lose sight of something とはどういう意味ですか?
A: When you think about other things too much and forget something important like your original aim. It could also mean that you are not able to see someone: i lost sight of him (I can't see him).
Q: Losing your sight is the least of your problems. とはどういう意味ですか?
A: Exactly when someone says that's the least of your problems it means you will have a greater problem than that initial problem :)
Q: He ducks out of the sight behind a shelf. とはどういう意味ですか?
A: He sneakily escapes from the scene by moving behind a shelf, away from the eyes of the people in the room.
Q: in plain sight from the outside world とはどういう意味ですか?
A: Something that is easily seen from outsiders. For example, if you have no curtains in your living room and your house is close to the street, your living room is in plain sight from the street. (So you have no privacy / people can easily see exactly what you are doing)
Q: a sight reader とはどういう意味ですか?
A: @Zobeide: Sight-reading is the reading and performing of a piece of music or song in music notation that the performer has not seen before, also called a prima vista. Sight-singing is used to describe a singer who is sight-reading. Both activities require the musician to play or sing the notated rhythms and pitches.


Q: at a(or the) sight of を使った例文を教えて下さい。
A: I love the sight of sunshine on flowers. I was delighted to catch a sight of three large butterflies
We also have two other words which sound the same as sight. Site and cite
I visited the site of the old town. I caught a sight of the site of the old town. The building is sited in the centre of town. The site of the building is ....
When you are at university you must remember to cite all your sources of information. You must cite your references.
Q: at first sight を使った例文を教えて下さい。
A: I fell in love at first sight.
Q: I(we) laughed at the sight of somone ~ing を使った例文を教えて下さい。
A: Sight means a scenery or something you are looking at. In this sentence it means that when everyone saw tyler zipping across the lab they all laughed
Q: disappear from my sight を使った例文を教えて下さい。
A: "Can you please disappear from my sight? I'm so done with you."
"It was so quick I can't believe it just suddenly disappeared from my sight!"
"You should disappear from my sight, I can't stand looking at your ugly mug any longer."
"Kid, stay close to me while I pay this. I don't you to disappear from my sight."


Q: The sight of beggars on city streets and the plight of the homeless may inspire sympathy but also concern. と The sight of beggars on city streets and the plight of the homeless may not only inspire sympathy but also concern. はどう違いますか?
A: Both have the same meaning, but the second text is a more natural way that people speak. The phrase “May not only” gives the reader indication that there are more qualities to the “plight of the homeless”
Q: sight と view はどう違いますか?
A: they can both be used to describe see just depends how you use it in a sentence example
"I see very well" or "my eye sight is very good"
"I see the comment differently" or " I view the comment in a different way"
Hope this helps a bit? 😊
Q: sight と view はどう違いますか?
A: They usually mean the same thing.
“The island is in sight
“The island is in view”
In most cases they both work.

But there is one rare case that would be different. If talking about sense of sight (senses as in sight, smell, sound, touch, taste) you can not use both.
For example if someone becomes blind and they can no longer see, they would say:
“I lost my sight” this works fine.
“I lost my view” this does not work.

But besides this rare exception, they are the same! You may never even hear it but I just wanted to tell you just in case :)
Q: I have near sight. と I am near sighted. はどう違いますか?
A: "I have near sight" isn't grammatical or natural.
The correct one is "I am near sighted".
Q: at first sight と at first glance はどう違いますか?
A: 1. They found love at first sight

2. At first glance, I thought he was cute. But he's not my type.

3. I just adopted a new puppy at the pound. When we saw each other, it was love at first sight!

4. At first glance I thought the price was only $40 but it was really $__)


Q: is that correct: “I have weak sight: I need glasses”?... は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Your sentence is correct.
Optional: I need corrective lenses. I am nearsighted/farsighted and need glasses.
Q: I usually faint _______ the sight of a syringe. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I usually faint at the sight of a syringe
Q: sight khác vision như thế nào は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it's ok thanks u
Q: I have caught sight of a figure whom I immediately recognised as Tom. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That sounds correct.


Q: at first sight his lack of knowledge in this field was so evident この表現は自然ですか?
A: It is unlikely that you would "see" lack of knowledge. "From early on his lack of knowledge in this field was evident " sounds better.
Q: "Even of those who at first sight are the source of your greatest sufferings, the most unexpected thrust can be born." この表現は自然ですか?
A: "unexpected thrust" podría funcionar (no es común) en otros contextos, pero aquí, no. "thrust" significa "gran enfasís" por ejemplo: "I thought his speech was going to be about Germany, but there was an unexpected thrust involving Poland". Aún suena un poco raro.

En su frase para decir que había una sorpresa, diría "Even those who at first seem like they will be a source of great suffering, can end up being

- good people
- a positive thing in your life
- your friends
- a good influence

Esta frase está bastante complicada, espero que se haya ayudado un poco ;)
Q: you could lose your sight once you see it directly. この表現は自然ですか?
A: You could lose your sight if you look at it directly
Q: You can enjoy a magnificent sight of rape flowers in full bloom every spring there. この表現は自然ですか?
A: @deris79

There you can enjoy a magnificent sight of rapeseeds in full bloom every spring.

Or use "canolas" instead of "rapeseeds"

Q: What does "to the sight of" mean?

"Everything you see from your own face in the mirror each morning to the sight of the most beautiful sunset comes to you courtesy of those peepers."
A: In this context "to the sight of is not a separate grammar, it's "everything you see: your own face in the mirror, the sight of the sunset, etc. is courtesy of those peepers." "To" is connected to "from," not "the sight of"