Siliconeの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Silicone」を含む文の意味
Q:
silicones とはどういう意味ですか?
A:
矽氧聚合物亦称为矽酮 or 乳房植体
👩🏼 👩🏼
(.)(.) --> ( . )( . )
| |
/\ /\
In English, it is used as an informal word for breast implants.
👩🏼 👩🏼
(.)(.) --> ( . )( . )
| |
/\ /\
In English, it is used as an informal word for breast implants.
「Silicone」についての他の質問
Q:
What’s a silicone implant?
What’s a nose implant?
What’s a nasal implant?
Put them in sentences please
What’s a nose implant?
What’s a nasal implant?
Put them in sentences please
A:
I believe your talking about a "nose job". In a esthetic surgery those are the kind of implants to make a nose look a bit more "tall" and "distinguish" (esthetic).
Yours is perfect if I may say. (If you're the girl in the picture. I think your nose is really beautiful 👌🏼 )
Yours is perfect if I may say. (If you're the girl in the picture. I think your nose is really beautiful 👌🏼 )
Q:
Wow, they put too many silicone injections into their nose. A Caucasian nose on an Asian face is a mismatch, isn't it? but they don't realize how unnatural their post-surgery nose looks to other people. I wonder they could be suffering from BDD.
It's about time that they wake up and realize that Asians are beautiful just the way they are, but I guess nothing much can be done about it if it makes them happy. この表現は自然ですか?
It's about time that they wake up and realize that Asians are beautiful just the way they are, but I guess nothing much can be done about it if it makes them happy. この表現は自然ですか?
A:
On does not make sense here. I would not say "on". Maybe she chose not to say "into" because it could sound like the injection is being sprayed up the nostril, but "on" is incorrect. At least, it sounds very unnatural to me.
Another way to say your sentence could be:
"Wow, too many of them are getting nose jobs."
A nose job is a plastic surgery procedure on the to reconstruct the nose. I don't know if it involves silicone injections but any work done on the nose could be called a nose job. Medically, it is called rhinoplasty, as in:
The surgeon performs rhinoplasty on many patients to make their noses look like that of a Caucasian.
Another way to say your sentence could be:
"Wow, too many of them are getting nose jobs."
A nose job is a plastic surgery procedure on the to reconstruct the nose. I don't know if it involves silicone injections but any work done on the nose could be called a nose job. Medically, it is called rhinoplasty, as in:
The surgeon performs rhinoplasty on many patients to make their noses look like that of a Caucasian.
Q:
Harmless cosmetic-grade silicone covers your skin to maintain moisture. この表現は自然ですか?
A:
Again, a little choppy. Try "The harmless cosmetic-grade silicone covers your skin to help maintain moisture."
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
silicone
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 보건실 は 日本語 で何と言いますか?
- orange, apple, watermelon, fruit は 日本語 で何と言いますか?
- When do I use こちら or この/これは for the word "this"?
- 気色が悪い と 気味が悪い はどう違いますか?
- オチ を使った例文を教えて下さい。
新着質問(HOT)
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
- 「さっきぶりです」っていう表現はよく聞きましたけど、「先程ぶりです」っていう表現もありましょうか??
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?