Q: odd situation とはどういう意味ですか?
A: odd situation means that you were caught in an unexpected situation.
Q: unusual situation とはどういう意味ですか?
A: I think that you do not remember the weird situation/occurrence that you have.

They have a unique "situation." The word situation is vague and you should know what they mean based off of context.
Q: Catch-22 situation とはどういう意味ですか?
A: A "catch-22" is a situation that results in a paradox, usually because of something outside of your control.

For example: "I want to get a job so I can get some experience, but every job I see requires that I already have experience."

Another example: "I went to the bank to get a loan, but the loan officer said I don't make enough money to qualify for one."

Another one: "I applied for my first credit card but was rejected because I had no credit history."
Q: 'have another have and have not situation' とはどういう意味ですか?
A: (No escuché la grabación porque no funciona en esta computadora...)

Tipícamente "have and have not" refiere a la gente y dinero. Aquí en Canadá a veces referiamos a la gente de Alberta (una provincia) como "haves" y la gente de los provincias en el este como "have nots". Es porque Alberta tiene mucho dinero por sus recursos naturales, y los otros tienen nada y la gente de Alberta envia mucho dinero (por el gobierno y el sistema de impuestos) para apoyar los otros.

Problamente hablen sobre dos grupos, un grupo con dinero y el otro sin dinero, y los tensiónes que surgirán.
Q: We will have to stay tuned to the situation. とはどういう意味ですか?
A: stay tuned in = continue to follow = continue to pay attention to

This expression started when people literally "tuned in" to a particular radio station using their radio tuner. To deter listeners from changing stations, they would advise you to "stayed tuned". Later TV stations would encourage the same or say "don't touch that dial".


Q: ‎Speak to me casually. (tell me the situation of examples. like ...when do you say that?) を使った例文を教えて下さい。
A: You wouldn’t really need to say that within a conversation since it isn’t necessary. English doesn’t have the same formal/informal sentence structures as Japanese. Speak casually and others will follow your lead (to speak casually just means to not be overly polite - without Sir/Madame/Ms).
Q: most situations need を使った例文を教えて下さい。
Q: situation を使った例文を教えて下さい。
A: Have you ever been in an uncomfortable situation?

So, what's the situation?

A situation like this calls for some alcohol.

I can't believe I've gotten myself into this situation again.
Q: In what situations do you prefer to use BEGIN instead of START or vice versa? を使った例文を教えて下さい。
A: The first thing that comes to mind is "Press start to begin." You might see that on a game, app, or test.
In some situations, "begin" is a slightly less casual way to say "start," but not always.

When referring to the start of a school semester, you could say "classes start June 1." You could use "begin" there, and it sounds just slightly more formal.

Same thing when referring to the schedule of a class, like "class starts at 8," although "begins" sounds sort of stuffy there to me, like an upset teacher might say, "class began at 8" if you're late.
Same with something like, "I'm starting to think you're hiding from me." Using "beginning" there is sort of stuffy and also condescending.

If you're taking a timed exam and have to wait to start, they'll probably say, "begin." or "you may begin."

There are some phrases that work best with just one. Like,
"what time does the movie start?" "It starts at 8."
"I'm starting to get a cold."
"I've got the beginnings of a cold." (very unusual, but some in my family say this)
"Let's get started." (with a task or project)
"I'll start studying tonight."
"I'll begin the procedure once the patient is sedated."
"I'll start with the [name of appetizer]."
"Start from the beginning." (tell me what happened, starting with what happened first...or, perform the piece, starting with the first part of it.)
"This job is a fresh start." (something unpleasant happened in previous one)
"This year is going to be a new beginning." ("fresh start" would work here.)
Q: The situation that you want to say kind of "thank you" to those who help you when you are also supposed to do the job but you can't because of some reasons. を使った例文を教えて下さい。
A: I'm sorry I wasn't able to go with you. I appreciate it very much.


Q: situation と atmosphere と circumstance はどう違いますか?
A: 1.Atmosphere is the mood of the people around you or the mood of the place you are in.
Ex: john left the atmosphere tense after fighting with the professor.
(so every body was feeling tense and uncomfortable)

2.Circumstance is the existing conditions or state of affairs surrounding and affecting an something/someone and usually you have no control of.

Ex: They were men of ideas who were forced by circumstance to become soldiers.
(They didn't have any choice but to become soldiers becuase of whats happening around them 'or the situation that they are in')

3.Situation is a set of things that are happening and the conditions that exist at a particular time and place.

Ex: its a difficult situation to handle, only a professional can handle it.
Q: situation と circumstance はどう違いますか?
A: A situation is an event (usually negative). A circumstance is the result of an event.
The situation is that you didn't do your homework, the circumstance is the detention you get for not doing your homework.
Q: situation と circumstance はどう違いますか?
A: "Circumstance" is more like your surrounding, situation that you are in and "situation" is something that is going on for a while.

ex: She has this health situation and I don't know when will she be home.

I can't do it in these circumstances. It is too stressful right now
Q: situation と circumstance はどう違いますか?
A: They mean pretty much the same thing. Situation is used commonly for large event and circumstance is normally for small changes or allowances.
Q: situation と circumstance はどう違いますか?
A: As nouns, the difference between circumstance and situation is that circumstance is that which attends, or relates to, or in some way affects, a fact or event; an attendant thing or state of things while situation is the way in which something is positioned vis-à-vis its surroundings.

As a verb circumstance is to place in a particular situation, especially with regard to money or other resources.


Q: How do you say the situation when a person feel extra hungry? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I'm starving!"
Q: what would you do in this situation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @livelylife:
Q: The situation: when you use Skype, sometimes you can hear the voice and sometimes you can't hear it. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can say
Today I talked to my friend on Skype. I couldn't hear her voice. We had a bad connection.
Today I talked to my friend on Skype but the connection was bad and her voice kept cutting in and out.

*For example, if I wrote in my diary: ~
Does it make sense?
Q: It is too far future? How can I say the situation? For example, I want to buy an airplane ticket and I looked the price on website, but it didn't come up because it was too far future. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "It is too soon to buy the tickets." Another example: "I want to read the book, but it has not been released yet."

"It is too far in the future" sounds like sci-fi: "I can't see what will happen because it is too far in the future!"
Q: How do you say in a situation when you don't want to be ignored by friends who have more big size of dick. can I say don't ignore my dick size! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Alternatively, if you're feeling particularly brave, you can always say that yours was more than enough for the listener's mother, but be advised that this is quite crude, and only to be used jokingly between close friends.


Q: In what situation do they say "You are so foxy"?
A: The word “foxy” has 2 meanings:
1) cunning / sly
2) sexually attractive / sexy

I don’t think the adjective “foxy” is very common when someone is speaking, because normally we say “You’re so sly!” or “You’re sexy”.

No, I don’t think a mother would say this to her child. However, a mother might call her child “You little monkey!” (meaning that the child is being cheeky).
Q: (Situation) You work at office. Your colleague was off. So you got a lot of work. Finally your colleague is back.. and you have cleared your job because of your colleague's off. and back to normal task.

Then you said to yourself, Wow, I finally catch up on my work!


Wow I finally caught up on my job!

My question is,

Should I use in past tense or present tense for this situation?

A: You should use present perfect simple: I have finally caught up on my work/job.
—This tense is used for finished action (caught up) that has an influence on the present.
Q: I hope go well next time.

situation ——
I had mistake.I wan to success next time. この表現は自然ですか?
A: I hope it goes well next time.
Q: I've seen both situations teamwork was good or bad この表現は自然ですか?
A: I've seen both situations where teamwork was good and bad
Q: If you keep on doing that or you will slid into a situation where there is no way back. この表現は自然ですか?
A: “If you keep on doing that or you will slid into a situation where there is no way back.”. This is how you said it. The word “slid” is past tense of slide, meaning that it already happened before but we are talking about later. You said “you will slid”, when the correct way to say it would be, “you will slide”. Another error is that you used the word “or” between “that” and “you”. The word “or” needs to be taken out of the sentence and replaced with a comma. So the corrected sentence would be, “If you keep on doing that, you will slide into a situation where there is no way back.”. A bit of a more natural way to say this with different words is, “If you keep on doing that, you will find yourself in a situation with no return.”.