Snakeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Snake」を含む文の意味

Q: I realized that I was eye-to-eye with a snake. とはどういう意味ですか?
A: The person was right in front of a snake 🐍
Q: A snake drill とはどういう意味ですか?
A: Oh I see. 'Drill' can also be instruction or training in a particular skill repeated over and over. For example 'fire drill' would be training on what to do if there was a fire. In the context of your sentence there may be a 'drill' on what to do if a snake appears particularly if there are poisonous snakes around. (Australia)
Q: snake pit とはどういう意味ですか?
A: it could mean a literal (exact) pit of snakes, or a horrible, torturous place
Q: snake that swallowed two watermalons at the same time とはどういう意味ですか?
A: I have never heard that phrase before ,but it sounds like you are metaphoring. Ex: You are getting to things done at the same time. You could also say Killing 2 birds with 1 stone ,phrase
Q: You are such a snake. とはどういう意味ですか?
A: Definitely sneaky, untrustworthy, I would also add backstabber/turncoat/traitor as possible additional meaning.

「Snake」の使い方・例文

Q: snake out を使った例文を教えて下さい。
A: I have my snake out right now.
Q: snake
snake を使った例文を教えて下さい。
A: Do you own a pet snake?
Is that snake dangerous?
Some snakes can you kill a human.
Q: snake oil を使った例文を教えて下さい。
A: That crooked insurance agent was selling snake oil. Snake oil was originally made from snakes, and sold as medicine, even though it has no health benefits. Sick people would buy it instead of real medicine and die. Snake oil now refers to any product used to trick money out of you.

「Snake」の類語とその違い

Q: snake と serpent はどう違いますか?
A: Serpent is less common. It’s older.
Snake is used a lot more, but they both mean the same thing.
Q: snake と snack はどう違いますか?
A: @Billy_827: a snake is an animal, to snack means to eat a little "snack", to have an snack
Q: I don't like snakes and lizards. と I don't like snakes or lizards. と I don't like snakes nor lizards. はどう違いますか?
A: @shinchandesuyo: "I don't like snakes and lizards" groups the snakes and lizards into one large thing that the speaker doesn't like. When "or" is used, it implies that there was a choice but the speaker doesn't like either. "I don't like snakes nor lizards" is not correct to say. This phrase would actually be said as "I like neither snakes nor lizards"
Q: snake と serpent はどう違いますか?
A: There is no difference. A serpent is a snake. The primary difference may be in the usage: A serpent would be used to describe a venomous snake in literature. And,at least in American English, serpent would be written, rather than a spoken, word.
Q: snake と serpent はどう違いますか?
A: Both snake and serpent can be used interchangeably but in modern usage serpent is used mainly as metaphor especially to describe someone who is very deceptive.
Also in mythology a serpent is a snake, lizard or dragon like creature.

「Snake」を翻訳

Q: i have had it with these motherfucking snakes on this motherfucking plane

please record it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: hahhaha, where did you get this quote from?
Q: If you were bitten by a poisonous snake, His poison could paralyze you. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It is correct.
Q: 나는 과자를 좋아하지 않아서, 배고플 때 아니면 굳이 찾아먹지는 않는다. [ actually i don't like to eat snakes so i hardly eat snakes unless i'm super hunger?] は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Actually I don't like to eat snakes, so I rarely eat them unless I'm super hungry.

「Snake」についての他の質問

Q: A : How can we get rid of all these snakes around our tent?
B : Use cigarettes butts ashtray.
A : I don't smoke.
B : Then rack your brain. この表現は自然ですか?
A: A : How can we get rid of all these snakes around our tent?
B : Use an ashtray.
A : I don't smoke.
B : Then rack your brain.

(people don’t say “rack your brain” too often, it’s more of an old slang. we would normally say “then figure it out”)
Q: What does 'snake oil' mean in the following:
A: Snake oil is what you'd call a product that claims to do something, but is bullshit and doesn't work or do what it says it would do.
Q: If you are asked if you like snakes or spiders, I will definitely choose a snake. この表現は自然ですか?
A: "would" works better than "will"
this sounds more natural:

"if I was asked if I liked snakes or spiders more, I would definitely choose snakes".

"If you were asked if you liked snakes or spiders more, you should definitely choose snakes".
Q: What do you feel like if a snake is creeping on your body?

この表現は自然ですか?
A: how do you feel if a snake is crawling on your body?
what do you feel when a snake is creeping on your body?
crawling, Creeping, slithering are all descriptors useful for a snake.
Q: 1) Some snakes are glaring at me trying to bite me.

2) Some vines of trees get struck with each other and I can't pass through it. この表現は自然ですか?
A: Almost! I'd say:
1. Some snakes are glaring at me, trying to bite me.
2. Some vines of the tree got stuck with each other, and i can't pass through it/leaving me unable to pass through it.
Hope this helped ^^

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

snake

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問