Soakの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Soak」を含む文の意味

Q:

..I'm soaked through' とはどういう意味ですか?
A: Drenched. Saturated. Water-logged.
The expression is, of course, exaggeration.
Q: soak it all in とはどういう意味ですか?
A: “Ahh what a nice Onsen. I think I’ll have a soak.”

“I spilled some Ocha. Better soak it up with a towel.”

“Neko Chan is soaking up all the sunlight she can.”

“Oh no I think I broke him! No just let him soak in the information, he’ll be fine.”
Q: soak up とはどういう意味ですか?
Q: soak とはどういう意味ですか?
A: to let something sit in something liquid for a period of time
Q: soak up とはどういう意味ですか?
A: Soak up means to drench something up with water. Example: If go outside without an umbrella,you'll get soaked up/drenched up (there's and adjective for it too we call it soggy)

「Soak」の使い方・例文

Q: soak を使った例文を教えて下さい。
A: Soak the beans before cooking.
I am soaked because i forgot my umbrella.
Don’t forget to soak your clothes before washing.
Q: soak up を使った例文を教えて下さい。
A: I am going to an art museum to soak up some culture. She was laying out in the sun in her bikini to soak up the sunshine.
Q: soaking wet を使った例文を教えて下さい。
A: Emma was playing in the garden when it started raining. Suddenly the rain was pouring down and she was soaking wet when she got into the house.
Q: soaking wet を使った例文を教えて下さい。
A: The phrase "soaking wet" is used in common speech to describe something or someone that is really, really wet. "Michael dropped the towel in the bathtub and now it is soaking wet!" - "I spilled a full glass of water on my shirt by accident and now it is soaking wet." - "She's soaking wet from the rain." You can also say "dripping wet", but it isn't as common.
Q: soak up を使った例文を教えて下さい。
A: I love to go to the beach and soak up the sun.

「Soak」の類語とその違い

Q: soak up と absorb はどう違いますか?
A: if you say: I'm soaked, it means you are completely wet. commonly used if you got caught under the rain, and your clothes have absorbed all the water possible
Q: soak と soggy はどう違いますか?
A: Soggy is only an adjective.
Soak/Soaked can be a verb or an adjective.
Verb: I will soak my shirt in water. I soaked my shirt in water.
Adjective: My shirt is soaked. My shirt is soaking wet.
Q: soak と drench はどう違いますか?
A: They have basically the same meaning
Q: soak と drench はどう違いますか?
A: soaked means you are wet and Drenched is very very wet

「Soak」を翻訳

Q: soak は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: soak は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: soak off は 英語 (イギリス) で何と言いますか?

「Soak」についての他の質問

Q: soakの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I soak wet. この表現は自然ですか?
A: You would say “I am soaking wet.”

Wet, in this case, is an adjective
Q: I soak myself with studying everyday. この表現は自然ですか?
A: suggestion: "I immerse myself in study every day."
Q: "I put some extra soaks into your bag." この表現は自然ですか?
A: I put some extra socks in your bag.
Q: I'm soaked. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

soak

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問