Q: Intricate software とはどういう意味ですか?
A: Software is the program or instructions you run on a computer, and "intricate" means very complicated (and usually small. You might talk about a watch having a very intricate mechanism).
Q: If you’ve ever worked in a software team とはどういう意味ですか?
A: It is conditional. However, usually you say someone is "on a team" rather than "in a team". It could be used like:

"If you've ever worked on a software team, you know nothing goes according to plan."


"You should know the importance of teamwork if you've ever worked on a software team before."
Q: Your software is up to date. とはどういう意味ですか?
A: your software is not old/ has been undated already/new
Q: a software engineer with an eye for design who can wail on an electric guitar とはどういう意味ですか?
A: It means that the software engineer is good at designing and is good at play on the electric guitar
Q: Not until after the new software was installed could we implement the new filing system. とはどういう意味ですか?
A: Probably the phrase will feel more natural if you modify the order.

In general, any phrase like this can be re-ordered as follows.

Not until X happened could we do Y.
We could not do Y until (after) X happened.

Not until Betty arrived could I open the champagne.
I could not open the champagne until (after) Betty arrived.

Not until the rain stopped could we go outside.
We could not go outside until (after) the rain stopped.


Not until after the new software was installed could we implement the new filing system.
>> We could not implement the new filing system until after the new software was installed.

(what said, but generalized for the pattern).


Q: software developer, software engineer
what is different???
Please explain about it and give me some examples. を使った例文を教えて下さい。
A: A lot of software engineers are well versed in software development, but vice versa doesn’t apply (not all software developers are engineers). It’s not really a difference in which is correct, but rather what job you’re referring to, since they’re (slightly) different jobs
Q: software for smartphone を使った例文を教えて下さい。
A: we do not often use "software for smartphone". Only to emphasize
we use "App" short for application


Q: This software is necessary to update your PC. と This software is needed to update your PC. はどう違いますか?
A: The only difference is the construction of the sentence but they have the same meaning.
Q: I want to learn how to use this software. と I want to learn to use this software. はどう違いますか?
A: 最初の文章は「このソフトの使い方を学びたい」



Q: I work as a software engineer. と I serve as a software engineer. はどう違いますか?
A: In those examples there is no difference.
Q: I found it easy to use the software. と I found it was easy to use the software. はどう違いますか?
A: When speaking most would use "I found it was easy to use the software." but when writing I think more people would use "I found it easy to use the software."
Q: software doesn't be installed. と software cannot be installed . はどう違いますか?
A: 'Software is not installed' means your lacking the software
While 'software cannot be installed' means you are trying to install it, but there's a problem with the installation


Q: I am a software developer. (how to pronounce "a" couse in many words I've heard short "a" and the longer one like when you sing alphabetical ;-) I asking for other cases, not only for "developer") は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: software は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: A software engineer who is working hard on learning English. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: i am a software engineer は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You have already said it. "I am a software engineer"


Q: ... software, which currently is used by more than 200 people. この表現は自然ですか?
A: Which is currently used by

Flows better.
Q: software

ex:You can use the new function when you update the software.

Please help me correct the above sentence.
Thank you. この表現は自然ですか?
A: New feature is available on the new software update
Q: Q1:可以下载YouTube视频的免费软件有哪些?
Q2: please !Translate it right for me!above
Q3:Correct my sentence:“which free software download video form Youtube?”
A: 如果你因為中國大陸的封鎖沒辦法連上Youtube,請先翻牆。
如果想下載Youtube ,可以使用 Jdownloader

If you cannot reach Youtube server becasue of the GFW of China, Please use proxy.
If you want to download youtube videos , you can use Jdownloader (
Q: you will be able to use the software after 3 days untill 2 months and 3 days later この表現は自然ですか?
A: it's not "incorrect" it's just more awkward. Saying "30 days after the purchase date" is more simple and straightforward for people. But the other one is not "wrong".
Q: I'm a software engineer living in bay area. この表現は自然ですか?
A: " in *the bay area" but it's correct other than that!