Somethingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Something」を含む文の意味

Q: get up to speed on something とはどういう意味ですか?
A: It means that your knowledge on something is up to date or new
Q: to be out of(something) とはどういう意味ですか?
A: It means you had something before but it has all been used up example "We are out of bread." Meaning that the bread has all been eaten
Q: When you say something is off, does that mean something is not right?



とはどういう意味ですか?
A: i) Yes. Either wrong or suspicious
ii) Also : Food which has become rotten. E.g. Something in the fridge smells off.
Q: something crasys afoot とはどういう意味ですか?
A: Something bad or crazy is about to happen
Q: something is my go-to. とはどういう意味ですか?
A: For example, if you say that this song is your go-to song then that means you are saying that this song is something you would listen to anytime.
Another example, if you say that this snack is your go-to snack then that means you would eat that particular snack anytime.

「Something」の使い方・例文

Q: something like を使った例文を教えて下さい。
A: I want to eat something like a cake.
Here, "something like" is used to describe what a thing is similar to. You want to eat something similar to a cake.

This is something like a pillow.
If you are pointing at something (the "this") and your friend doesn't know what it is, you use "something like" to describe what the object is similar to. In this case, you're saying it's an object similar to a pillow. You may describe it being similar to a pillow because you can rest your head on it
Q: i found something is を使った例文を教えて下さい。
A: I found something is not what it seems
I found something is harder than it looks
I found something is easier than I thought
I found something is just as good as this.
Q: Buy something on the arm/cuff を使った例文を教えて下さい。
A: If you say this in a noisy bar people will ask you what you have just said four times in a row.
Can I get a beer on the cuff?
What?
Give me a beer on the cuff.
Excuse me?
I want a #! Beer on the cuff!
Oh hell no, we only take payment up front.
Q: I have something done を使った例文を教えて下さい。
A: This is something that native speakers DO say- it's pretty common. 'Have something done'. Both of your examples are something that would be used often.
"I'm going to have my hair done."
"I had my makeup done for the wedding."
"Over the weekend, I'm going to get my roof done." (meaning fixed)
"I'm going to go get my nails done."
A lot of services that people would need is something that they would 'have done', but it doesn't work for everything. A lot of cosmetic things that girls would 'have done' apply.
Q: go about doing something を使った例文を教えて下さい。
A: !!!!!!! You get it! Perfect! You are speaking like a native! 🙌🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼☺️☺️☺️☺️😎😎😎😎😆😆😆

「Something」の類語とその違い

Q: I forgot something と I've forgotten something はどう違いますか?
A: You will find British English speakers will invariably say "I have forgotten" when referring to something they should know from the past up to the present but no longer remember. For example, a teacher reads some words out at the beginning of the lesson, then asks the student to recite the words. "I forgot" would be a reference to a point in time in the past when the person could not remember something. For example, "Last week I was supposed to speak to my teacher, but forgot to".

American English is different, and "I forgot" would also be used for the first case, and indeed the present tense "I forget" is also more commonly used.
Q: "should do something" と "be supposed to do something" はどう違いますか?
A: "Should do something" indicates that the speaker believes that something will happen. "Supposed to do something", indicates that something is intended to happen, but the speaker isn't indicating whether or not they firmly believe it.
Q: I have to do something. と I have got to do something. はどう違いますか?
A: No difference to me. In colloquial speech I hear "I have got to do something" more often, though. (Although it sounds more like "I gotta do something")
Q: I like something と I do like something はどう違いますか?
A: I think you can say it outside context of correcting. For example, you may be eating chocolate and really enjoying it and then suddenly say to your friend "oh, I DO like chocolate!" meaning "oh, how I adore/really love chocolate"!
Q: Can I have a something と Can I get a something はどう違いますか?
A: It should be written "Can I have something" and "Can I get something". Nothing Is really different other than "Can I have something" being a little bit more politer.

「Something」を翻訳

Q: when you listen to something (for example, to music, to radio or to tv show) and write it down, by other word, when you make subtitles. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: The verb that describes what you've said is "to transcribe".
Q: When you're about to say something, and someone says that before you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Generally "I was going to say that."
If you want something more idiomatic to express that you agree but they said it first "You took the words right out of my mouth!"

P1: "I think she should know better."
P2: (Was thinking the same thing): "You took the words right out of my mouth!"
Q: 添削時に/添削する時に(=When I'm going to correct something). Is "at correction time" right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think usually we don't say that. May be you mean "time for correction"
Q: what should I say when I want to praise that he is very good at something? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A few things you might say - for example to somebody who is a good cook:

I'm really impressed by how well you cook.

I'm blown away by how well you cook.

You cook really well.

Your cooking is beyond belief!

Your skill at cooking is impressive.

You really know how to cook.

Your cooking is at an amazingly high level, how did you get this good?

How did you learn to cook so well? I'm very impressed.
Q: 你辛苦了( something you wanna say to a people for he has done much things for you ) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Thank you for all you've done," or "Thank you for all your hard work."

「Something」についての他の質問

Q: How do you say〇〇?
How would you say 〇〇?
(〇〇は何と言いますか?)

Which is better when I ask something?
A: How do you say is usually better :)
Q: You heard something the folklore?or Seen something Ancient books?

你听过某些民间传说吗?或看过某些古籍吗?
この表現は自然ですか?
A: Have you heard some folklore or seen some ancient books?
Q: I am cold. I want something to put on. この表現は自然ですか?
A: I am cold. I want to have something I can put on.
Q: something of explaining the meaning この表現は自然ですか?
A: My teacher is explaining the meaning of idioms.
Q: "I don't want to worry you about something that won't happen again." この表現は自然ですか?
A: Yes, but you can make it simpler:

- Don't worry anymore, it won't happen again.
- Stop worrying. It won't happen again.
- It won't happen again so stop worrying! (if you insist)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

something

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問