Q: take something for granted とはどういう意味ですか?
A: This one is in my book! 😂

Q: "And then she got herself blown up." Did she explode or something? とはどういう意味ですか?
A: @Tetsizin She is exaggerating that she has died. She has been "Blown up" by magic.
Q: something stood out to me とはどういう意味ですか?
A: it means that something got caught your attention.
Q: something more とはどういう意味ですか?
A: @jokifreek haha! no no, "need something more concrete" is an expression, it means "we need stronger information in order to support our case"
Q: something goes south in their job とはどういう意味ですか?
A: When someone says "it might go south", it's a way of saying that "it might go badly" :>


Q: something like を使った例文を教えて下さい。
A: I want to eat something like a cake.
Here, "something like" is used to describe what a thing is similar to. You want to eat something similar to a cake.

This is something like a pillow.
If you are pointing at something (the "this") and your friend doesn't know what it is, you use "something like" to describe what the object is similar to. In this case, you're saying it's an object similar to a pillow. You may describe it being similar to a pillow because you can rest your head on it
Q: i found something is を使った例文を教えて下さい。
A: I found something is not what it seems
I found something is harder than it looks
I found something is easier than I thought
I found something is just as good as this.
Q: Buy something on the arm/cuff を使った例文を教えて下さい。
A: If you say this in a noisy bar people will ask you what you have just said four times in a row.
Can I get a beer on the cuff?
Give me a beer on the cuff.
Excuse me?
I want a #! Beer on the cuff!
Oh hell no, we only take payment up front.
Q: I have something done を使った例文を教えて下さい。
A: This is something that native speakers DO say- it's pretty common. 'Have something done'. Both of your examples are something that would be used often.
"I'm going to have my hair done."
"I had my makeup done for the wedding."
"Over the weekend, I'm going to get my roof done." (meaning fixed)
"I'm going to go get my nails done."
A lot of services that people would need is something that they would 'have done', but it doesn't work for everything. A lot of cosmetic things that girls would 'have done' apply.
Q: go about doing something を使った例文を教えて下さい。
A: !!!!!!! You get it! Perfect! You are speaking like a native! 🙌🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼☺️☺️☺️☺️😎😎😎😎😆😆😆


Q: something と anything はどう違いますか?
A: yeah but anything is often used in any type of sentence which is a reply such as 'I'll have anything to eat.' If you understand that
Q: something happened to me と something happend with me はどう違いますか?
A: You'd say "something happened to me" if something happened that targets you. "Something happened to me. I tripped and fell."

"Something happened with me" doesn't sound natural in English.
Q: something と anything はどう違いますか?
A: Something é usado em frases afirmativas.
Lisa wants to write something different on her story.

Anything é usado em frases negativas.
He doesn't know anything about me.
Q: " he have me do something " と " he let me do something " はどう違いますか?
A: Having someone do something means that they are doing it for you, by your request. Letting someone do something means you allowed them to do it, but didn't ask for it to be done. For example, if I want an apple, I have Eric bring me one. But, if Eric wants an apple, I'll let him take one from my fruit bowl.
Q: to get into something (e.g. I'd like to get into the music business) と to become involved in something (e.g. I'd like to become involved in music business) はどう違いますか?
A: They're the same I would say


Q: when you listen to something (for example, to music, to radio or to tv show) and write it down, by other word, when you make subtitles. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: The verb that describes what you've said is "to transcribe".
Q: When you're about to say something, and someone says that before you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Generally "I was going to say that."
If you want something more idiomatic to express that you agree but they said it first "You took the words right out of my mouth!"

P1: "I think she should know better."
P2: (Was thinking the same thing): "You took the words right out of my mouth!"
Q: 添削時に/添削する時に(=When I'm going to correct something). Is "at correction time" right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think usually we don't say that. May be you mean "time for correction"
Q: what should I say when I want to praise that he is very good at something? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A few things you might say - for example to somebody who is a good cook:

I'm really impressed by how well you cook.

I'm blown away by how well you cook.

You cook really well.

Your cooking is beyond belief!

Your skill at cooking is impressive.

You really know how to cook.

Your cooking is at an amazingly high level, how did you get this good?

How did you learn to cook so well? I'm very impressed.
Q: 你辛苦了( something you wanna say to a people for he has done much things for you ) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Thank you for all you've done," or "Thank you for all your hard work."


Q: I have a something important to do tomorrow morning, so there’s no way I can be late. この表現は自然ですか?
A: × I have a something important to do tomorrow morning, so there’s no way I can be late.
✓ I have something important to do tomorrow morning, so there’s no way I can be late.

"I can't afford to be late" might be a little better. "There's no way I can be late" has that meaning too, but it may also mean "it's impossible for me to be late", making this slightly ambiguous until you get the whole context.
Q: I'll get you something drink.
I'll get something drink for you. この表現は自然ですか?
A: × I'll get you something drink.
✓ I'll get you something to drink.

× I'll get something drink for you.
✓ I'll get something for you to drink.

Q: We had better do something about it to avoid any tragedy as quickly as possible. この表現は自然ですか?
A: × We had better do something about it to avoid any tragedy as quickly as possible.
✓ We "had" (dot need had)better do something about it, (add punctuation) to avoid any tragedy as quickly as possible.

We better do something about it, to avoid any tragedy as quickly as possible.

"we better do something.." you don't really need "had" in the sentence, had means "already done", and we haven't don't it yet.
Q: I learned that obtaining something isn’t important in my life. この表現は自然ですか?
A: you can definitely substitute, ,,obtain'' for something like ,,achieve'' but it does sound natural to me!
Q: I wonder if something happened between them!
You’re curious about it, aren’t you?
-No, not really...

Do these sentences sound natural?
A: Yes, I could even see this in a novel or a book. Perfect grammar and spelling.