Q: "I sort of hope that..." What does 'sort of' mean? とはどういう意味ですか?
A: I means "a small amount of" Another way of saying it is "I have a small amount of hope/desire that..."
Q: You're liable to get some sort of blowback とはどういう意味ですか?
A: It means that you're likely to or you might experience an unwanted result from your actions.
Q: sort out my accommodation とはどういう意味ですか?
A: Figure out the hotel or living conditions. For example, if you are visiting the US, someone might help you sort out your accommodations, meaning they'll help you book a hotel room or an apartment. They may even offer you to stay in their house.
Q: sort out とはどういう意味ですか?
A: Organize or understand
Q: We sort out clothing to donate it. とはどういう意味ですか?
A: It's for recycling. To sort out is to put something in a place. For example, the shirts, pants, and shoes go in different piles. Example 2: the men's clothes and the women's clothes would go to different spots. To donate means to give away for free.


Q: sort of を使った例文を教えて下さい。
A: Sort of, is a way to convey inexactness or vagueness, basically uncertainty.

‘Do you see what I mean?’ ‘Sort of’
Q: sort を使った例文を教えて下さい。
A: Sort those books in alphabetical order. What sort of food do you like? Sort out this mess.
Q: sort out を使った例文を教えて下さい。
A: sort out = 정리하다
please sort out your table. it is very messy

sort out = 해결하다
I will sort out the problem later
I haven't sorted out the problem yet

sort out = 분류하다
sort out the items according to their type/cost
Q: sort of を使った例文を教えて下さい。
A: Sort of. Haha
It means that it is half correct half not.
So to say, "I sort of cleaned my room." means I cleaned it to an extent but it may not be considered clean.

and with, "I sort of like him." it means that part of you likes him part of you doesn't.
Q: sort of を使った例文を教えて下さい。
A: @NICOLE89: You're welcome! ☺️

No, "it" means "not liking television" in that sentence. It's difficult to explain, so sorry if you don't understand 😂


Q: sort of と kind of はどう違いますか?
A: @thebaekfastclub: But if we say that, then it is in a casual situation, and we would use "sorta" and "kinda" rather than "sort of" and "kind of." Sorta and kinda are very casual ways to say an already casual phrase.
Q: to sort out と to figure out はどう違いますか?
A: I think in everyday speech there is not much difference, but you would use them in different situations. "I need to sort out my problems with my brother" "I will figure out the answer to that question". If you don't quite understand I can try to explain the difference :)
Q: classify, sort, fractionate と branch from はどう違いますか?
A: Classify: categorize and label (put related things together in groups and assign a name to each group)

Sort: organize and place in order (example: small to large, low to high, alphabetical order [A-Z], etc.)

Fractionate: this is a rare word with no common meaning. It can mean to separate into different components or 'fractions'.

"Branch" or "fork": split or divide into different paths (like tree branches). Example: "there is a fork in the road where the road splits into two and branches off in different directions"
Q: a sort of と a kind of はどう違いますか?
A: There is not really a difference
Q: sort of と kind of はどう違いますか?
A: There's really no difference.


Q: 有一点点喜欢(对某件事)(sort of/kind of)and
不感兴趣(对某件事) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I enjoy doing _____ a little bit


I am not interested in doing ______
Q: sort は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: " sort of salty" sounds natural? If not, what is commonly used in everyday English? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes, that sounds right. It can have two meanings because “salty” is both a flavor and sometimes a slang term that means someone is resentful about something.
Q: sort of は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sorry about that!
Q: “qui sort avec vous en boîte, le week-end?” は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: who goes to the club with you on the weekend?


Q: They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.

Could you tell me the meaning of "all these other sorts of things"?
A: That phrase just refers to all the common things associated with rich and wealthy people. For example, they probably go to county clubs, dine at expensive restaurants, own large houses and expensive cars, etc. etc.
Q: I don't like this sort of bubble gum because it sticks to the roof of the mouth.


I don't like this sort of bubble gum because it sticks to the roof of my mouth. この表現は自然ですか?
A: the second one is better because this is your opinion so adding "my" sounds natural
Q: I'm not sure if they have gotten some sort of favoring, but if I were to guess, I would say yes, they have! この表現は自然ですか?
A: "I'm not sure if they've received some sort of favoring, but if I were to guess, I'd say yes, they have!"

That is your version with minimal changes. That sentence would really only be okay for use in conversation, as there is more leniency and people aren't expected to be proper in a relaxed conversation.

Alternative examples:

"I can't be sure, but it seems to me they were on the receiving end of favoritism."

"I can't be certain they received favor, but I think they did."

"I could be wrong, but if you ask me, they were being favored."
Q: A: Can you sort out the problem by yourself?
B: Elementary! この表現は自然ですか?
A: This response ("Elementary!") was often used by the famous character Sherlock Holmes. So, if you say it, most people will think you are making a joke. It's not commonly used by most people.
Q: I am sort of angry cause you have seeing my personal messages. この表現は自然ですか?
A: I am upset because you read my personal messages.

Upset as it is less strong than angry, and sounds more natural in this context.

Read instead of have seeing as 1) it's the correct tense and 2) they would have read rather than just see the messages.