Q: emotional spender とはどういう意味ですか?
A: Someone who goes shopping to make themself happy.
Q: spender とはどういう意味ですか?
A: As in "big spender"?

It means someone who has a lot of money and freely buys many things.
Q: a big spender, a spendthrift and tightwad
(Please give me some examples) Thank you! とはどういう意味ですか?
A: a big spender - alguien que pagan mucho dinero con frecuencia

thrifty spender - alguien quien es frugal

tightwad - agarrado/tacaño


Q: a big spender と a spendthrift はどう違いますか?
A: Both describe a person who spends a lot of money.

"Spendthrift" has a little more of an implication that the person spends money recklessly or irresponsibly. Maybe they are spending more money than they can afford to. They are "loose" with their money.

"Big spender" is a little more neutral. For example, I would describe someone who is rich and can afford to spend their money as a "big spender", but not necessarily a "spendthrift".


Q: he is a spender は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: In "The spenders bought all merchandises in the market. So there is no mask to flatten the curb.", can "all merchandises" mean "mask"?
A: Yeah. Masks are one of the merchandises.
Q: I turned out to be a spender as I grew up and it was the opposite reaction to my parents. But after I got kids, I turned out to be a saver. It’s true that more kids you have, more frugal you would be. この表現は自然ですか?
A: I was a heavy spender before I got married. My parents reacted badly to that personality of mine. But after I got kids, I turned out to be a saver. It's true that having kids makes you more frugal.
Q: He used to be heavy lavish spender. That was why he was poor now.

**Japanese translation
彼はひどい浪費家だったので、今は貧乏です。 この表現は自然ですか?
A: "He used to be a heavy, lavish spender. That is why he is poor now."
Q: Why are you such a profligate spender ? Can't you be frugal for once in your entire lifetime ?
A: "Profligate" is a very rare word. I would say "a big spender" or "why are you so bad with money?"

"For once in your life" is the phrase that Americans use.