Sportの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Sport」を含む文の意味

Q: Playing professional sports can very lucrative but can compete at the professional level. とはどういう意味ですか?
A: It's broken English. There are probably some words missing from this sentence.

For example, "Playing professional sports can *be* very lucrative, but *few* can compete at the professional level."
Q: Playing professional sports can very lucrative,but とはどういう意味ですか?
A: A professional athlete has the potential to earn/make a lot of money.

They can earn money from the team they are on and they can earn money by endorsing products, as well.
Q: tip-off and kick-off in sport games とはどういう意味ですか?
A: To start the game
Q: He's through. (about sport) とはどういう意味ですか?
A: Ah yes. In this tweet it seems to be a good thing. Could mean "at least he made it through."

It really depends on the context of which a person is speaking.
Q: You're a sport. とはどういう意味ですか?
A: 深い意味はない句だと思う。簡単に翻訳すると「あんたはいい奴だね」というくだけた感じだ

「Sport」の使い方・例文

Q: I am used to do sports. を使った例文を教えて下さい。
A:
I am used to doing sports. It’s my habit.
Q: sport を使った例文を教えて下さい。
A: Sport just means that that person is a good person in a sense of being a team player. Like this person isn’t acting crazy when they lose or being down on the other team. It isn’t used just for sports but that is a common place you see it. It’s a hard word to explain. I’m sorry if the explanation isn’t clear.
“He’s being a good sport after the loss.”
“What a good sport, she’s consoling the other team after the hard game.”
Q: what is your favorite sport? を使った例文を教えて下さい。
A: what is the sport you like the most?
Q: sports を使った例文を教えて下さい。
A: I like playing sports.

Sports are fun to watch.

Sports are important to me.
Q: sport を使った例文を教えて下さい。
A: I play that sport

「Sport」の類語とその違い

Q: A) I'm obsessed with sports と B) I obsesse over sports はどう違いますか?
A: They actually mean the same thing, there is 0 difference apart from context.
Q: sportsports はどう違いますか?
A: I love sport. My favourite sports are rugby, soccer and cricket.
Q: sportsports はどう違いますか?
A: Sports is the plural of sport. Eg I play one sport. You play two sports.

Sports can also be used as an adjective to do with sport. Eg He drank a sports drink.
Q: I like sport. と I like sports. はどう違いますか?
A: I don't think "I like sport." is grammatically correct. You would have to add an "a" into it so it becomes "I like a sport." Which is a correct way of saying it. "I like sports." is fine. It means you like many sports as opposed to just one. Hope this helps!
Q: What sport do you like the best? と What sport do you like best? はどう違いますか?
A: You can use either! They both mean the same thing, but I think most people use "like best" more

「Sport」を翻訳

Q: Why you like sport は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I mean, that’s already English, but if you want to say it correctly you should say: “Why do you like sports?”

(I think that’s what you trying to say)
Q: not being good at sports (in terms of stamina and just not enjoying it) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Unathletic basically sums up the lack of ability to do sports.... but whether you enjoy sports is a different matter....
Q: do you do any sports は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you practice any sport?
Q: do you do any sports? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do you play any sports?
Q: 最近、このスポーツが人気があります。


〇〇 〇〇, this sport is popular. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 「These days, this sport is popular」と思いますけど、「Lately, this sport is popular」も言えます!

「Sport」についての他の質問

Q: For how long have you been in this sports event?
この表現は自然ですか?
A: How long have you been at the sports event?
Q: Playing outdoor sports is good for relieving stress.
Playing outdoor sports is good for getting rid of stress.
Playing outdoor sports is good for reducing stress. この表現は自然ですか?
A: you have a typo in the first sentence: "relieving" not "reliving." Also, I think the last one with "reducing stress" sounds better than the other sentences
Q: Bungee-jumping and skydiving are hazardous sports but they can bring me the excitement that I never have before. この表現は自然ですか?
A: "Bungee-jumping and skydiving are hazardous sports, but they bring me excitement I've never had before."
This sounds more natural. :)
Q: They should be encouraged to engage themselves in sports or music. この表現は自然ですか?
A: It sounds natural but also very formal. In case you need something more informal, you would say something like "They should be encouraged to get into sports or music."
Q: sports make him happy.
playing sports make him happy.
exercise makes him happy.
exercising make him happy. この表現は自然ですか?
A: "Sports makes him happy."
"Playing sports makes him happy."
"Exercising makes him happy."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

sport

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問