Q: I spy the magic cupcake! とはどういう意味ですか?
A: There is a game called 'I spy' and their playing I spy. The person who is "spying" is looking at the cupcake, so they said "I spy the magic cupcake!"

(The other person is looking for the cupcake or whatever object, color, or something else. I spy is a game that you have to look for something. I'm not a good explainer so you can search it up!)
Q: I'm so famous down there that you'd be a spy not to know me とはどういう意味ですか?

Not much.

The speaker is saying that they are very famous - with the implication that everybody knows them "down there".

But - why would being a "spy" mean that you don't know who a famous person is???

It doesn't make any sense.

It's just a silly, nonsense statement.
Q: spy とはどういう意味ですか?
A: A spy is someone who pretends to be on the same side of a matter as someone, but is really on the other side trying to get information for them.
Q: spy とはどういう意味ですか?
A: Someone who sneaks around to gather information


Q: I spy with my little eye を使った例文を教えて下さい。
A: It comes from a childrens game. You say "I spy with my little eye something beginning with 'a' ( or any other letter)", and the child/children have to guess the object you can see. Whoever guesses then chooses something secretly and asks the question again with another letter...


Q: spy と spot はどう違いますか?
A: You can say "I spy a bird in the tree" or "I spot a bird in the tree" and they mean the same thing.
But a spot can be a noun (ex: "I got a spot of tamari on my shirt; I will have to stain-treat it") or a verb usually meaning to see or notice.
Spy can be a noun ("Their spy gathered secret information that helped them win them war") or a verb meaning to see or notice. Or it can mean to aggressively follow someone or invade their privacy in order to gather secret information.
Q: they suspected him of being an industrial spy, which he was と they suspected him of being an industrial spy, who he was はどう違いますか?
A: The first one sounds native, the second one sounds like there’s more information missing

“They suspected him of being an industrial spy, which he was.” Complete
“They suspected him of being an industrial spy, who he was related to should not have swayed their opinions of him”
Q: To spy と To snooo はどう違いますか?
A: Normally spy is to look and listen without the person knowing. Snoop is going through someone's belonging looking for whatever.
Q: The spy seized the gun と The spy in making seized the gun はどう違いますか?
A: "in making" implies that they are not yet a spy but are working towards being one.
Q: spy と saboteur はどう違いますか?
A: @ken_onishi: a spy is generally used to gain information on the enemy, for example, find out where enemy vehicles are located. A saboteur is generally used to disrupt enemy activities, for example, by disabling enemy vehicles


Q: in spy rift riposte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @ylaw981
spy = a person who secretly collects and reports information on the activities, movements, and plans of an enemy or competitor.

rift = a serious break in friendly relations.

riposte = a quick clever reply to an insult or criticism.

The Russians used a military-grade toxic nerve agent to murder a
former Russian spy and his daughter inside the country of Great Britain. Many Western countries expelled Russian diplomats as a way of expressing their severe disapproval of that act. And the Russians answered the criticism by expelling diplomats from Western countries.
Q: spy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: spy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 隠し撮り (かくしどり) spy photo ? or sneak shot?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Sneak/snap a photo or a shot.
If you have to construct a verb you have to use a verb, "photo" and "shot" are nouns, FYI.
Q: spy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: Everywhere are Chinese spies in the world.

Is this correct?
A: There are Chinese spies all around the world.
Q: I like funny spy movies. この表現は自然ですか?
A: You can also say I like comedic spy movies if you want to sound more sophisticated.
Q: The three spies, discovered her boss was testing they at a mission that he planned. この表現は自然ですか?
A: The three spies discovered that their boss was testing them on a fake mission.
Q: I spy with my little eye a curly-headed cutie I can turn into my wife wait that means forever hold up never mind この表現は自然ですか?
A: your pronunciation is cool is just that you need to put pauses in between the sentences
Q: I am the spy of Indian government この表現は自然ですか?
A: I am a spy for the Indian Government.

Spies are undercover agents that collect information. Since the spy in that sentence works for the Indian government, he collects secret information about other countries and reports back to his government.

A corporate spy is someone who steals information/ideas for another company's benefit.