Q: It's all starting to add up now とはどういう意味ですか?
A: it all starting to make sense
Q: to fire the starting gun とはどういう意味ですか?
A: It’s a common phrase that means that a race is starting or something that is time sensitive.
Q: I set the starting time for 30 minutes. とはどういう意味ですか?
A: it means the event will start in 30 minutes or whatever you are doing will happen 30 minutes from now.
Q: "A starting pistol or starter pistol is a blank handgun that is fired to start track and field races, as well as competitive swimming races at some meets." とはどういう意味ですか?
A: A starting pistol is a gun used to start races like track and field. A gun is fired into the air, and the participants start the race. A blank gun is a gun that doesn't use real bullets. Instead, it uses gunpowder and plastic or paper in place of bullets.

“at some meets” means “at some racing events.” A meet is a place where competitions are held (like track and field for example)


Q: It's exciting starting a small business. と It's exciting to start a small business. はどう違いますか?
A: I think both are natural, and common, and convey the same idea, but the second one feels more polished to me.
Q: It’s starting to rain と It starts to rain はどう違いますか?
A: “Mary, it’s starting to rain. You should head inside.”
it’s starting to rain is used in dialogue so you can say it to somebody.

It starts to rain, Mary goes inside to keep dry.
It starts to rain is used as narration.


Q: “Start being happy starting today” is correct?
“Start being happy since today” is better? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Both of these are a bit awkward.
1. I'll be happy starting today.
2. From today on, I'll start being happy/happier.
Q: Hello! I’m starting this app right now! は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Same - "Hello! I'm starting this app right now"
Q: What is the starting point and ending point of life? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: When does life begin and end?


Q: What does "out of the starting block" mean? Please let me know.
A: Starting blocks:

1). a device used by runners, especially sprinters, for increasing their speed off the mark

2). the beginning of an endeavor or period of time.
Q: "It's the starting that's the hardest part." この表現は自然ですか?
A: The beginning is the hardest part.
Q: A starting salary just after graduation from university is around 2600 euro at a rate of 130 yen per euro. この表現は自然ですか?
A: You should say the amount of yen instead of "at a rate of 130 yen per euro" because this sounds a little unnatural.

Try this: "A starting salary just after graduation from university is around 2600 euro, or 338,000 yen."
Q: “When starting to talk about something, it's better to make it the subject of the sentence.” この表現は自然ですか?
A: You could say "when you start to talk about a new topic, start the sentence with the subject"
Q: He is a starting pitcher for tomorrow pre season game. He will play until third inning. この表現は自然ですか?
A: Almost. :)
He is the starting pitcher for tomorrow's pre-season game. He will play until the third inning.