Q: "store" in the sentence below とはどういう意味ですか?
A: "Store", in this case, means "to keep". "Store" implies to keep something for a longer period of time.
Q: Solicitation is not allowed in the store. とはどういう意味ですか?
A: You are not allowed to sell stuff there. "No solicitors" or "no saleman' signs mean the same thing.
Q: I am looking around/browsing(in the stores). Are they the same and natural? とはどういう意味ですか?
A: They mean the same thing and they are both natural.
Q: what's in store とはどういう意味ですか?
A: what comes next
Q: I go to the store for a new computer and games とはどういう意味ですか?
A: Idę do sklepu po nowy komputer i gry.


Q: When I call to a store in order to ask they are open or not, how can I say to them? を使った例文を教えて下さい。
A: Hello, I was wondering if your store is still open?
When will your store be closing?
Q: the store will be famous as it goes viral about
A: A better way would be “The store will go viral for ______” or “The store will become famous because of ____”
Q: store を使った例文を教えて下さい。
A: "I went to the store to buy some jeans"
"they sell toys at the store"
"the mall has many great stores"
"I like to store my cereal in a plastic container"
Q: my store room pe rakha tha aap ku mila ka woh saman を使った例文を教えて下さい。
A: Everything after "room" doesn't make sense


Q: store と shop はどう違いますか?
A: They can both be used to refer to the same thing, but stores are usually bigger!
Q: store と shop はどう違いますか?
A: Shop links to the word shopping. Store is more like a place for storage. For clothes, 'shop' seems more appropriate.
Q: store と shop はどう違いますか?
A: They are the same. However, "store" is much more commonly used. "Shop" feels dated. It may refer to a small, quaint sort of establishment.
Q: I stopped at that store yesterday. と I stopped at the store yesterday. はどう違いますか?
A: I know in English lessons they sometimes say that "that" and "the" are the same as それ, but
それ is really more like "that." "That" refers to a specific thing that is being talked about. If I walked past a store, or my friend told me about it, I would say "I went to that store" so they knew I went to the one they were talking about. "The" is more general. If you just want to tell someone you went shopping, you could say "I went to the store."
Q: store と shop はどう違いますか?
A: In UK English, "store" is usually short for "storeroom". In US English, the storeroom is called "stockroom".

Similarly, in US English, "shop" is usually short for "workshop".

Apple's American-origin naming of the iTunes Store means store-as-shop is starting to appear in UK English a little, but it's still not exactly widespread.


Q: convenient store は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: which one is more natural?

The store is with function of internet cafe.
The store has internet cafe function. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: The store has *an* internet cafe function.

You have to add "an" because "function" is a countable noun.
Q: 1.the store is used to be here
2.the store used to be here は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: the second is correct
Q: how is different

the store closed or the store [is] closed? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: 'The store closed' is the past tense, e.g. 'I couldn't buy my books because the store closed at 5pm'.

'The store is closed' is the present tense and describes an ongoing state, e.g. (when you arrive at the store) 'Oh no, the store is closed! I can't buy my books!'
Q: When I want to ask convenient store is exist or not nearby here, How to make question sentence は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can say:
Is there a convenient store nearby?
Are there any convenient store nearby?
Are there any convenient store in this area?


Q: knick-knack store この表現は自然ですか?
A: Does it sell clothes, home decor, makeup, perfume, purses, and shoes? If it does and it's really big (maybe more that one floor), I'd say it's closest to a department store like Macy's or JcPenny. If it's small and run by a few people then I would call it a boutique probably.

If it doesn't sell clothes or makeup and it's pretty much only furniture, decorations, small appliances, and other trinkets like Tuesday Morning or Pier One Imports, I would call it a home goods store!
Q: store money この表現は自然ですか?
A: Deposit money means you are depositing money into an account (putting money into an account, not storing or saving)
Q: We looked the stores of outlet shopping mall, but they didn't sell their items cheap that we expected. この表現は自然ですか?
A: We looked in the stores at the outlet shopping mall, but their items were more expensive than we expected.
Q: (At a store) where can I find eggs?

Do I have to put the word like "pack of" or "bottle of" right before a noun? この表現は自然ですか?
A: At a grocery store you don't need to distinguish, you can just say "can you show me where i can find ketchup?" And they'd take you there.
Q: (When at store, and don't want to buy anything): "I am just looking" この表現は自然ですか?
A: Felipe, morei na australia e era comum dizer: "Im just browsing" or "im just having/taking a look"