Q: The sunlight was refracted off the water through the mist. とはどういう意味ですか?
A: I think you mean 'reflected' instead of 'refracted'.

It means that you could see the sunlight on the water, through the fog.
Q: How bright they've grown in the sunlight! とはどういう意味ですか?
A: 彼らがどれほど明るく太陽の下で成長したか
Q: sunlight? とはどういう意味ですか?
A: the light rays from the sun?
Q: sunlight とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: "〜, no it is sunlight today." とはどういう意味ですか?
A: "It's sunny today," maybe. The sentence has incorrect grammar.


Q: sunlight を使った例文を教えて下さい。
A: “SUNLIGHT is coming through the window”.

“I looked over at his arm, SUNLIGHT was making it glow”.

“The SUNLIGHT is hurting my eyes”.

“The SUNLIGHT is putting a glare on the screen”.


Q: you’re my sunlight on rainy day と you’re my sunlight in rainy day はどう違いますか?
A: First one is better English. Second one is still okay but on is better.
Q: sunlight と sunbeam はどう違いますか?
A: Sunlight is everywhere outside
Sunbeam it’s only a ray, mostly inside
Q: sunlight と daylight はどう違いますか?
A: 1) the light is from the sun.

2) the light is from the sky. The sky can be cloudy.
Q: sunlight と sunshine はどう違いますか?
A: There is not difference but sunlight is more formal than sunshine.
Q: sunlight と sunshine はどう違いますか?
A: sunlight es literalmente la luz que emana del Sol. como los rayos de sol. sunshine es el brillo causado por el sol, como decir soleado.

es algo difícil de explicar pero por ejemplo puedes decir:
the sunlight is in my eyes (la luz está en mis ojos)

the forecast for today is sunshine (el pronóstico para hoy es soleado).


Q: "Getting more sunlight to brighten my mood"
Is this correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Getting more sunlight will brighten my mood
Q: まぶしい!(when the sunlight comes into your eyes) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: ブライート
Q: I can say "I need a little sunlight" or "I need a few sunlight" ??? help me please!! thanks!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I need some sunlight." I am assuming you have a vitamin D deficiency.


Q: I feel like the sunlight is getting stronger recently compared to before. I wonder if it's because of the global warming. この表現は自然ですか?
A: "global warming" doesn't usually have "the".
Q: the sunlight glared me awake. この表現は自然ですか?
A: Glared isn't something pleasant or looked at as a positive feeling.
Q: (1)The sunlight is pouring through the window.
(2)The sunlight is pouring into the room. この表現は自然ですか?
A: Both of the sentences sound natural and normal. Well done you!
Q: As sunlight went through the window shining on my face, I woke up. この表現は自然ですか?
A: Suggestion:
"As sunlight came through the window shining on my face..."

The sunlight was coming towards you, "went" means it was going away from you if you don't say where it went from/to..
Q: the sunlight is too bright for me today. この表現は自然ですか?
A: I think "the sun is too bright today" would be more natural