Sunriseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Sunrise」を含む文の意味

Q: What about sunrise とはどういう意味ですか?
A: Uma tradução mais natural seria:
Que tal de manhã?


We're going to the beach
What about sunrise?

Nós vamos pra praia
Que tal de manhã?

Sunrise: literalmente significa "nascer do sol".
Q: every sunrise delivers opportunities while every sunset asks what we did with the opportunities make the best today have a nice day👍👍😄 とはどういう意味ですか?
A: it means every new day is like an opportunity and every suset ask us that what we have done today with the new opportunity so make the best use of today opportunity and have a nice day
Q: my sunrise on the darkest day とはどういう意味ですか?
A: It sounds like a very poetic way to say that someone or something has given you hope at your lowest point.
Q: sunrise とはどういう意味ですか?
A: the time in the morning when the sun appears or full daylight arrives= dawn

「Sunrise」の使い方・例文

Q: sunrise を使った例文を教えて下さい。
A: I saw the sunrise at 6:00 am today.

「Sunrise」の類語とその違い

Q: sunrise と dawn はどう違いますか?
A: Sunrise is when the sun is in the action of rising, basically when the sun rises.
Dawn is the time period before the sun rises. (Typically between the hours of 4AM-6AM)
Q: sunrise と dawn はどう違いますか?
A: "Sunrise" and "dawn" mean the same thing and are used interchangeably. There's no difference, so it's your choice!
Q: I started climbing up Mt.Mckinley after sunrise. と I started climbing up Mt.Mckinley after the sunrise. はどう違いますか?
A: after sunrise could mean you started climbing any time after the sun came up. After the sunrise makes it sound like you climbed shortly after the sun came up.
Q: until sunrise と until dawn はどう違いますか?
A: Sunrise and dawn are pretty similar. Sunrise is the time exactly at sunrise and maybe a 15 minutes before. Dawn is very early morning only after the sun has risen and dawns lasts until the sun has fully risen. Sunrise can be dark where dawn is always brighter or you can definitely tell that the day is starting.

「Sunrise」を翻訳

Q: I love watching the sunrise. It gives me energy of the new day.
Does this sound natural?
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I love watching the sunrise. It gives me energy FOR the new day.
Q: sunrise は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Sunrise」についての他の質問

Q: I went to watch sunrise in January first. この表現は自然ですか?
A: You need to add the preposition "the" before sunrise, and use "on" instead of "in." "In" describes something being inside of something else, while "on" can mean on a certain date, as for this example, January first.

The corrected sentence is:


I went to watch the sunrise on January first.
Q: Everyday we see the sunrise in the morning の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I'm used to getting up early. I like watching sunrise. この表現は自然ですか?
A: The first part is perfect. Just change the second part to either, "I like watching the sunrise." Or "I like to watch the sunrise.".
Q: I meet him occasionally. He also come there to see the sunrise. この表現は自然ですか?
A: He also comes there to see the sunrise.
Q: I got to see the last sunrise this year with my classmates in high school. Feeling like a school trip.
高校の同級生と、今年最後の日の出を見に行った。修学旅行気分。

As an SNS photo caption. The speaker is a 27-year-old male musician. この表現は自然ですか?
A: First part would mean: you are a student and your classmates are inside a high school watching the sunrise. But I think you mean:
"I got to see the last sunrise this year with my old classmates in our old high school."
For the last part: "It felt like a school (field) trip."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

sunrise

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問