Q: sure とはどういう意味ですか?
A: certeza
e "definitely" é traduzido como "com certeza"
Q: For sure とはどういう意味ですか?
A: it means yes, absolutely, or definitely. It's a little informal and you normally say it to your friends.

"I'll try it tomorrow for sure." (definitely)

"So will you be there?"
"For sure!" (absolutely)

"Do you like chocolate ice cream?
"For sure." (Yes)

to be sure of something means to be positive
Q: pretty sure とはどういう意味ですか?
A: Pretty sure means "almost sure"- they're not positive, but probably!
Q: sure enough とはどういう意味ですか?
A: It's kind of like assuring something? It's hard to explain but an example would be "Jack was throwing things in the class and sure enough, he got in trouble with the teacher."
Q: I'm pretty sure you can... とはどういう意味ですか?
A: "I'm pretty sure you can" implies about 60- 75% confidence.
You are not wrong it is just a little less strong of a word.


Q: sure を使った例文を教えて下さい。
A: 1. “Yes I’m sure
2. “I’m not sure
3. “I sure do”
4. “I’m sure I would/can/will”

Just to name a few :)
Q: sure を使った例文を教えて下さい。
A: "I am sure I can come tomorrow".
"Sure, no problem"
"Are you sure you want to eat all of that by yourself?"
Q: "i'm not sure if" and "i'm not sure that" を使った例文を教えて下さい。
A: "I'm not sure if..." is used when checking certainty of a situation.

I'm not sure if I should go.
I'm not sure if that's correct.

" I'm not sure that" is used when expressing uncertainty or pointing directly to a certain situation, person, object.

I'm not sure that I'm the right person for it.
I'm not sure that I can do that.
I'm not sure that's him.
Q: not sure を使った例文を教えて下さい。
A: I'm not sure if I should do English homework or History homework first.
"Hey, are you busy this weekend?" "Hmm..I'm not sure. I'll have to see."
Q: sure enough を使った例文を教えて下さい。
A: "She told me she would come at 3 PM. Sure enough, she did."

"I was told the company would call me in the next few months. Sure enough, I got the call two months later."

"He doesn't like to wake up early. I went to his house this morning and, sure enough, he was still asleep."

"The little kid doesn't like sharing toys. I tried to play with her and, sure enough, she would not share any of her toys with me."


Q: I'm sure と I'm for sure (does it make sense?) はどう違いますか?
A: " I'm sure" can stand alone and sound natural. But " for sure" cannot stand alone.
For example:
* We don't know, for sure, whether he'll join us or not.
* I'll support you for sure.
* Nobody knows for sure.
Q: sure と of course はどう違いますか?
A: "Sure" is very close to "Okay"
"Of course" is more "there is no doubt"
So if you ask someone for help you can say "of course" meaning "there is no doubt I'll try and help you"

Does that help?
Q: i'm sure と i'm positive はどう違いますか?
A: I'm positive > I'm sure.

뭔가를 확실하게 알고 있으면 sure 하고 positive 쓸 수 있는데 sure의 확실한 정도는 70%~이고 positive의 확실한 정도는 90% 이상이에요. 그래서

I'm sure that it will rain today (비가 올 가능성이 약 70%이다. 근데 비가 안 내릴 수도 있다.)
I'm positive that it will rain today (비가 올 가능성이 90%~이상이다. 반드시 올 것이다.)
Q: sure と certain はどう違いますか?
A: certain is stronger and a bit more formal

also it is very common to say "sure" instead of yes

"Do you want a beer?"

"Are you sure the store is closed?"
"Yes!! I am certain!!!"
Q: I'm not sure と I'm not even sure はどう違いますか?
A: I'm not sure よく分からない I'm not even sure さっぱりわからない


Q: Not sure about it
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “Not sure about it.”
Q: sure は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Hope this helps 😘
Q: I'm not sure busy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I do not know exactly what you are trying to say. Here are some guesses:

- I'm not sure; I may be busy.
- I'm not sure. Will you be busy?
- I'm too busy and cannot decide right now.
Q: I'm not sure は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @elvispelvis: I didn't know how to work this 😂😂😂 sorry


Q: I'm sure of it この表現は自然ですか?
A: Sounds good! :)
Q: "sure"の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I'm sure that! この表現は自然ですか?
A: Try

“I’m sure of that”
Q: I'm not sure, whether or not. この表現は自然ですか?
A: I'm not sure, whether (yes) possible or not
Q: sure この表現は自然ですか?
A: Better! Well done!