Q: switch over とはどういう意味ですか?
A: It means to change something. Someone may say to you ‘can you switch over the channel please?’ this would mean to change the channel.
Q: light switch とはどういう意味ですか?
A: You use a light switch to turn a light off or on. Most rooms with light bulbs have a light switch to control them.
Q: switch とはどういう意味ですか?
A: A switch is something that can turn something on or off. Like a light switch. Switch as a verb means you are changing position or status, etc. For example, he switched to the other team. Or she switched classes.
Q: switching over とはどういう意味ですか?
A: changing to something else. a few years ago, the usa switched from antennas to digital for TV.
Q: what's mean switch for example : Let's switch switch mean meet? とはどういう意味ですか?
A: to exchange with something... for example... let us switch food


Q: switch over を使った例文を教えて下さい。
A: As I don't like the service of my cellphone provider, I plan to switch over to its rival company.
Q: switch を使った例文を教えて下さい。
A: Examples:
I can't switch off the turn signal.
I don't want to switch chairs.
Don't switch the channel.

Let me know if you want more!
Q: switch out を使った例文を教えて下さい。
A: I switched out my book at the library for another
Q: switch up/switch it up を使った例文を教えて下さい。
A: I'm tired of always doing the same thing, let's SWITCH IT UP.

We've eaten the at the same restaurant for the past two weeks, let's SWITCH IT UP.

A similar, perhaps more common phrase is "shake it up" or "shake things up". All of these mean to change the normal routine.


Q: switch と toggle はどう違いますか?
A: We use "switch" more often in English.
- Switch the light on. (verb)
- Switch the channel. (verb)
- Where is the switch to turn on the light? (noun)

Toggle is a similar verb for "turning on/off" (有無), but it's mainly used for electronics or software related discussions.
Q: switch on と turn on はどう違いますか?
A: There's no real difference. Just depends on the subject of the sentence really. You could say "Switch the light on" or Turn the light on it's the same.
Q: "switch " と "change " と "alter " はどう違いますか?
A: Switch and change have similar meanings and can both be used in most of the same kinds of sentences. However, switch seems to be used more for technology when you want to talk about turning things on and off. (eg. "Switch the power on.") It's also the thing you use to turn the technology on and off. (eg. power switch.)

Change normally means that something goes from one thing to another. (eg. "I changed the channel." "The seasons change.")

Alter is normally used when talking about physically changing something into something else. (eg. "I altered my clothes to fit better after I lost weight.") - Specifically, alterations are what changing clothing is called.
Q: switch と change はどう違いますか?
A: @kuu_japan: Both can be used interchangably most of the time but change is more commonly used. "Can you switch this for me" sounds weird compared to "Can you change this for me"
Q: switch on と turn on はどう違いますか?
A: It's the same thing. Switch on may be a little more colloquial, and Turn on a little more "proper", but you'll often hear people talking about "switching on the lights", or any other electrical appliance or electronic or mechanical device.


Q: How to say this? switch? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: power strip
Q: there are two switches / there are two switch. which is correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: switch = singular
switches = plural

if you’re talking about one thing, then it’s singular,

singular example:

if you’re talking about more than one thing / many things, then its plural

plural examples:

so it is: “there are TWO switches”
because it is not just one switch but two, so its plural
Q: 最近我迷上了nintendo switch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I was addicted to my nintendo switch recently
Q: switch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: “由于我忘记了关浴缸的水开关了,导致水溢出浴缸,整个浴室都是水” I forgot to close the switch of the bathtub,cause all the water overflowed from the bathtub and all the floor was water. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The water spilled out of (or overflowed )the bathtub ,due to my forgetting to turn off the tap


Q: "switches pedals from wheels to blades"

I don't understand this. Why 'pedals' was inserted?
A: Hi

Switches pedals from wheels to blades means to convert the bicycle chain drive mechanism from sending power to the rear wheel to powering the helicopter blades.

Pedals in this instance is referring to the actual pedals installed on the bicycle.

If a person ‘pedals’ a bicycle, it means they are pushing the bicycle pedals with their feet.

To switch from pedals to chopper blades would actually be more accurate to say ‘switches from rear wheel drive to blade rotation’

Q: I couldn't find the switch to turn on the lights この表現は自然ですか?
A: An easier way to say this would be:

I couldn't find the light switch.
Q: What does "switch" mean in the following sentence?

Sessions on Saturday agreed to switch planned appearances at a pair of appropriations panels on Tuesday and instead appear before the intelligence committee.
A: Yes.
After re-reading, it seems that he was planning to appear at both, but changed his mind and will only appear at one (the Intelligence Committee)
Q: Please switch your shoes to these slippers first. この表現は自然ですか?
A: "Switch" is good but I would use the verb "swap" instead:
'Please swap your shoes with these slippers first.'
You could also write:
'Please wear these slippers first instead of your shoes.'
Q: If you turn the switch, the gate goes down.

This is something like a wall and it like sinks. この表現は自然ですか?
A: If you turn the switch the gate WILL GO DOWN.