Q: tap into .. とはどういう意味ですか?
A: 'tap into' means 'use'.
Q: double tap とはどういう意味ですか?
A: when you double tap (press your phone screen twice in quick succession) a photo on your phone while using Instagram it will ❤️ the photo. The company is trying to encourage people to do this as it creates more social media exposure on Instagram due to their algorithms.
It looks like this screenshot was taken from Facebook though. I think the company has linked their Instagram and Facebook posts together and forgot to edit the Facebook post content (because you can't double tap on Facebook).
Q: tap in
/tap off とはどういう意味ですか?
A: Probably to do with traveling on London public transport. You tap your oyster or bank card before boarding (tap in/on) and tap it again after you get off.
Q: he tapped out とはどういう意味ですか?
A: without context, i'm pretty sure that means gave up, you accept that you have been defeated. Sometimes fighters will do that in the ring, that's where it comes from I believe.
Q: 'tap into' とはどういう意味ですか?


Q: tap into を使った例文を教えて下さい。
A: We need to find a new market we can tap into to grow the business.
If I could just tap into a new energy source, I could accomplish more.
She tapped into her huge network of contacts to get some advice.
There's plenty of beer. We just tapped into a new keg.
Q: tap into を使った例文を教えて下さい。

1: To establish a connection with something, especially in order to take advantage of something
2: To access a resource or object.
When he ran out of money, he decided to tap into his trust fund.
Q: to tap into を使った例文を教えて下さい。
A: @Garciadanieltsr Almost perfect, you just need to correct it to say "They’re trying to tap into your information", tape is what you use to stick two things together, tap is what you are trying to say.
Q: tap を使った例文を教えて下さい。
A: The tap is broken .

Can you try and open the tap? ,I had a hard time doing so .

Can you rinse this glass out under the tap for me ?
Q: tap into を使った例文を教えて下さい。
A: I must tap into my mental strength to finish this test.

Tap into your wildest dreams.


Q: tap と type はどう違いますか?
A: "Yes, the water from the tap is safe to drink."

"Must you tap your foot, it's seriously annoying!"

"I can type 50 words a minute."

"What type of phone do you think you want to buy?"
Q: tap と faucet はどう違いますか?
A: They are the same thing but tap is generally used in Britain and faucet is typically used in America
Q: tap と tag はどう違いますか?
A: Tap and tag has multiple meanings each. But I think you are only looking for the ones that are related.

TAP: To lightly touch someone usually with your hand. "He tapped me on my shoulder."

TAG: To put a piece of paper or other identifier on something. On the paper will be written what the object is. "I was told to tag each computer with the person's name it will be given to."
Q: he tapped out と he quit はどう違いますか?
A: I’d use tap out when I can’t drink anymore after a few drinks. After 3 I’d say I tap out.
I quit is generic for any other situation.
Q: tap と faucet はどう違いますか?
A: They mean the same thing but faucet is American English. We say tap in British English.


Q: tap は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: In what context? “Don’t tap the glass - you’ll disturb the fish”
Q: tap は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: What do you mean by tap? Like to get someone's attention (tap on the shoulder) or like a faucet (tap water)?

탭에서 무엇을 의미 합니까? 같은 사람의 관심을 얻을 (어깨) 또는 수도꼭지처럼 터치 (수돗물이)?
(Also I translated that so it's probably strange sounding)
Q: tap は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: tap as in like tap on the shoulder or tap like the tap in the kitchen?
Q: tap on
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: The tap is dripping.Close it fully この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ...a tap dancer😀 この表現は自然ですか?
A: Thank you. Arnold Schwarzenegger's accent!😰😀
Q: tap, topの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I’m tapped out =I’m exhausted?!
A: Yes =)
Or, empty of something. "I'm tapped out of money." - No more cash.

Like your nerves/energy/wallet have been continuously tapped/hit/worn down. Tapped out - At the end of your resources.
Q: tapの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください