Q: evade red tape とはどういう意味ですか?
A: Red Tape is a euphemism for all the rules and regulations you have to follow. Usually it's specific to the government. So to evade red tape is to skip past all the rules

for example: In order to get an extension on your house (make your house bigger) you have to fill out 100 pages of paperwork and submit it to the government. Then you have to wait for a year to get a response. If you want to evade the red tape, you can give someone who works in the government a bribe and just start building.
Q: red tape とはどういう意味ですか?
A: Red Tape is a term used to mean the formal completion or grand opening of something (usually a building but can also refer to an event or ceremony) and, 'cutting the red tape' refers to the specific event when the (building or event) opens.

Additionally it can also mean the bureaucracy (official and normally annoying processes) that needs to happen before something can be officially completed. For example: "Yes I would love to say the project is completed but first we have to get through all this red tape."
Q: red tape とはどういう意味ですか?
A: It’s basically rules and things you have to do that seem unecessary and take longer than they should.
Q: Remove a tape measure hidden underneath. とはどういう意味ですか?
A: take out the tape measure under
Q: red tape とはどういう意味ですか?
A: Red tape refers to procedures and forms that must be completed before you can get approval to do something.

I had to complete several forms and have three signatures from department supervisors before I could get approval for my vacation leave.


Q: red tape を使った例文を教えて下さい。
A: Thank you very much! This has been very useful! Would you mind if I asked you another question? I noticed 'red tape' is often used in combination with the words 'cut' and 'through'. Is this part of some kind of proverb?
Q: tape it を使った例文を教えて下さい。
A: ‘Once you’re done packing everything into the box, tape it shut’
Q: tape recorder を使った例文を教えて下さい。
A: I used a tape recorder to record my voice. I then played it back to see what I sounded like to others.


Q: tape it to the wall と tape it on the wall はどう違いますか?
A: These sentences mean the same thing, just the grammar elements differ. You can use any of them.
Q: The tape recorder of hers と The tape recorder of her はどう違いますか?
A: i guess the first one is incorrect !!!
this is the correct one -
The tape recorder of her!
her tape recorder!
Q: tape と ribbon はどう違いますか?
A: Tape is a piece of plastic where when side is sticky, it’s used to have things stick together or to stick things on surfaces.
Sent: May i get some tape to put this in your wall?

I will tape this up so everybody can see it.

Ribbons are a piece of cloth with patterns, girls usually wear them in their hair. Also it’s used to decorate other clothing.
Sent: the ribbon in your hair is so beautiful.

Do you have any ribbons to put on my sleeves?

Q: tape と ribbon はどう違いますか?
A: Tape is sticky on one or both sides and is used to stick things together. Ribbon is more of an adornment.
Q: tape と tap はどう違いますか?
A: A tap is something water comes out of and tape is used to hold things together


Q: What do you say the tape like this? It is used by police, gas companies, or someone to inspect an accident or crime site. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: barricade tape
Q: tape は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: tape は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: is tape measure or measure tape ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: tape measure
Q: This tape は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "Velcro" is a registered trade mark and should only be used formally when describing Velcro's products. It is technically a "hook and loop tape".


Q: I think we will need a tape measure.
A: QAの全文をご確認ください
Q: I don't know why this sticky tape always sticks on my fingers whenever I use it. この表現は自然ですか?
A: It sounds good
Q: "what red tape! the resister procedure of the jym was insanely cumbersome." この表現は自然ですか?
A: @richurchoi I wouldn’t say too formal. It’s just more complex vocabulary than what random people on the street use. But if you and your friends have a wider vocabulary, use it! Like I said, it’s not wrong :)
Q: 黒テープでチューブに25㎜以上巻いて下さい。
Please tape the black tape more than 25 mm on the tube. この表現は自然ですか?
A: 黒テープでチューブに25㎜以上巻いて下さい。
Please place the black tape on the tube at 25 mm.
Q: I have a tape . if you won to use it for your homework ? この表現は自然ですか?
A: Did you mean "I have a tape. Would you like to use it for your homework?"