Q: what does the term "coherent" mean exactly? I bump into it quite often, yet cannot find a good explanation. とはどういう意味ですか?
A: "Coherent" means "understandable"
Like this!
"His English is pretty coherent!"
"Is it coherent?"
Q: It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. とはどういう意味ですか?
A: The speaker cannot finish the term paper by tomorrow. He/she doesn't have enough time to finish it.
Q: the term boyfriend is just a term for us とはどういう意味ですか?
A: Usually:

A male friend that you are not romantically involved with.
Q: "serving a fourth term in office" とはどういう意味ですか?
A: 大統領/首相が連続4回目就くこと(選挙でまた選ばれる)
Q: The term Irish Setter is commonly used to encompass the show-bred dog recognised by the American Kennel Club as well as the field-bred Red Setter recognised by the Field Dog Stud Book. とはどういう意味ですか?
A: The American Kennel Club recognizes a show-bred dog. The Field Dog Stud Book recognizes a field-bred dog called Red Setter. "Irish Setter" is a name for both types of dog. It's a bigger group that both types fall into.


Q: in the near term を使った例文を教えて下さい。
A: "The company is not expected to be profitable in the near term."
Q: in lay term を使った例文を教えて下さい。
A: I've never heard the phrase "in lay term" before, so I guess you mean "in layman's terms"!

Sorry if I was mistaken.
Q: term を使った例文を教えて下さい。
A: It is a common term. (term meaning word)
He has completed his term. (term meaning period of time)
Q: term を使った例文を教えて下さい。
A: The school term ends tomorrow

Short term

long term

How many terms left (in the school year)

Hope this helped
Q: "term" を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください


Q: term と word はどう違いますか?
A: A term refers to an agreed upon word within a specific context, such as a career field (or trade), field of study, hobby, or (mayyybe) a subculture. These tend to be 'technical' or defined with precision in mind, but not necessarily. 'Term' can itself be used in the phrase 'colloquial term' for example, and a 'colloquial term' is another way of saying 'slang' or 'informal synonym.'

A word is basically defined by pronunciation, and in English (and all languages written in the Latin alphabet I know), we handily mark these with spaces. It does get more complex, as 'technically' some English 'words' are actually written with a space between, even though they are said as one word, but I think most native speakers don't notice this. (Edit: And I doubt that you will ever have to worry about this consciously.)

Of course, in some way, all words are 'terms', and you can say things like 'the Norwegian term is "Nordistikk"'. 'term' sounds more formal, and has some uses 'word' doesn't, but in many contexts they are synonymous, though with 'word' being much more common.

There are also other uses of 'term', of course, such as term = semester or a period of schooling between two holidays (ie. the spring term = the spring semester), likewise you can say 'his "term" in office' for the time someone has spent at some official position, you can be 'on friendly "terms"' with someone, and it has some specific uses in maths.

Edit: Actually, I do not know if 'word' is more common. There is an assumption that informal words are indeed more common, but I don't have any statistics to prove it. :D
Q: term と jargon はどう違いますか?
A: Yeah I think you understand what jargon is now. Plus jargon is the difficult one 😁 For terms, I think most of the time it is a single word, like backorder is a term, not sure how to make placing an order a term, but i hope you understand!
Q: term と jargon はどう違いますか?
Q: The term と The word はどう違いますか?
A: I use the word "word" when I mean one word. For example, "room" is a word.
I use the word "term" when I mean two words that are used together. For example, "living room" is a term.

Technically, "living room" can be called a word, but I don't call it a word because I don't want to confuse people who are learning English. So I call it a term.
Q: term と word はどう違いますか?
A: Term can mean multiple things, but words are what you write and speak. Language is made up of words. A term can refer to a word when talking about a specific subject, or it could mean an amount of time spent in a position or at school.

I only went for 2 terms.
He was our president for 1 term.

You could also use "in terms of". I'm not sure how to explain it, but here are some examples.

In terms of difficulty, math is the worst.
In terms of color, the car looks great.


Q: 学期(term)の途中 は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: In the middle of term (or semester, it depends where you are from)
Q: do you have a term for woman’s period time? moon time? which one is the most common? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The technical term is menstrual cycle, but there isn't any common slang. Women often just say "I've been on my period the past few days." or "My period lasts almost a week."
Q: Hey, I’m looking for a long term accommodation from July/August. I’m interested in studio . Registration is essential for me. I don't mind for anything else other than having my personal space. Please PM me to let me know your offer. Thanks.-naturally? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: What is the term to say when you say goodbye to someone? Excluding good-bye は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Bye bye!
See you next time!
See you later!
Q: what’s the term to describe food which is special,only offered in certain restaurants は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: specialties? I think


Q: is it 'technical term' or 'technical terminology' when I say 'the technical ..... for this is xxxxx'?
A: the technical terminology for this is [term]
Q: "all term(? times) for learning english will be an year" この表現は自然ですか?
A: @j2y2011: Correct way is:

"The term for learning English will be one year."
Q: the term used in the book and the web page seems to be a little difference. この表現は自然ですか?
A: You could try, "the term used in the book and the web page seems to be a little different."
Q: What is a non-derogatory term for describing people with mixed races?( such as a person whose mother is Asian, and their father is African).
A: Or, you could say, "a biracial wo/man of Asian and African decent." It flows better.
Q: We have this term in Chinese “火柴盒楼房” to describe those boring cuboid buildings. Is there an English equivalent? Is it ok to say “buildings like matchboxes” or “matchbox-like buildings”?
A: This is my own term: "soulless buildings". I have never heard a term for these.

Personal houses that are large, boring and cheaply made are called McMansions. This combines the word mansion (a large luxurious house) with the Mc from McDonald's (the cheap hambuger restaurant that is worldwide).

A lesser known term is Garagemahal = garage + taj mahal