Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> 〜 come soon. とはどういう意味ですか?
A: @Young0501: normally people who pick or talk about or support euthanasia is people that are very ill like a very painful cancer. euthanasia is a choice for someone to choose when they want to die. They want to die when they want. They want to die sooner and in a nice way than wait and die in pain. It is when you want to choose the time of death. Normally very very ill people would like to have this. As they are going to die it's just a matter of when. So the people want to say I want to end my life sooner. The passage is saying this is a good thing. It's a sensible thing and it is helping the person die in a nicer way in their own choice of time. They will end life themselves rather than wait on their life to end naturally. They are saying it is good because the person who is sick could be in extreme pain. Hurting alot so the pain and the hurt will stop if they have euthanasia. The person IS going to die they are NOT going to get better, so instead of taking pain medication paying for nurses to help them feel comfortable they want to just end it now and this will save money paying for medicine and nurses. It will stop family crying and being upset for a longer period of time. They want all the suffering to end now instead of later.
Q: i <span class="dictionary_keyword">think</span> you are making it up とはどういう意味ですか?
A: "I <span class="dictionary_keyword">think</span> you're lying"
Q: I can <span class="dictionary_keyword">think</span> of after ~ とはどういう意味ですか?
A: It means "something is the most" in some measure, but other things are similar in degree.

In this case, the website is the biggest waste of time to the speaker, but the internet making "defense squads" is the second-biggest waste of time.
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> I can dig that とはどういう意味ですか?
A: I <span class="dictionary_keyword">think</span> I can like or appreciate that. 'dig' is sort of like a slang word often used in American English.
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> out loud/aloud とはどういう意味ですか?
A: It means to actually say (aloud) what you <span class="dictionary_keyword">think</span>. Other people are able to hear what you <span class="dictionary_keyword">think</span>.

<span class="dictionary_keyword">think</span> out loud
Fig. to say one's <span class="dictionary_keyword">thought</span>s aloud. Excuse me. I didn't really mean to say that. I was just <span class="dictionary_keyword">think</span>ing out loud. Mr. Johnson didn't prepare a speech. He just stood there and <span class="dictionary_keyword">thought</span> out loud. It was a terrible presentation.
See also: loud, out, <span class="dictionary_keyword">think</span>
<span class="dictionary_keyword">think</span> out loud (spoken)
to say your <span class="dictionary_keyword">thought</span>s aloud I'm <span class="dictionary_keyword">think</span>ing out loud now, but it looks as if I can meet you Tuesday.


Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> and <span class="dictionary_keyword">thought</span> を使った例文を教えて下さい。
A: I <span class="dictionary_keyword">think</span> so.
I <span class="dictionary_keyword">thought</span> he was coming.
I <span class="dictionary_keyword">think</span> the big one is better.
She <span class="dictionary_keyword">thought</span> so too.
Q: to not <span class="dictionary_keyword">think</span> much of ......... を使った例文を教えて下さい。
A: "I do not <span class="dictionary_keyword">think</span> much of him."
"You should not <span class="dictionary_keyword">think</span> much of it."
"They do not <span class="dictionary_keyword">think</span> much of you."

This just means that something is too small to worry about. It can also mean that a person is being held at low expectations. If someone doesn't <span class="dictionary_keyword">think</span> much of you, it means that they don't expect much from you.
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> so を使った例文を教えて下さい。
A: Will you to the game tonight?
If don't rain I <span class="dictionary_keyword">think</span> so
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> creatively を使った例文を教えて下さい。
A: In order to be successful today in business, you need to be able to <span class="dictionary_keyword">think</span> creatively.
Q: I would <span class="dictionary_keyword">think</span> so. を使った例文を教えて下さい。
A: @sallykyoko "I <span class="dictionary_keyword">think</span> so" sounds a bit more unsure. "I would <span class="dictionary_keyword">think</span> so" means, "I would <span class="dictionary_keyword">think</span> that is common knowledge" or "I would <span class="dictionary_keyword">think</span> everyone knows that".

Basically, "I would <span class="dictionary_keyword">think</span> so" has a higher degree of assurance.


Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> と I feel と I suppose はどう違いますか?
A: Sorry to interject.
You can also use "feel" in a way more similar to "suppose" and "<span class="dictionary_keyword">think</span>."
For example:
"I feel that our boss should give everyone a present for Christmas."
"I feel that Sarah was wrong."
Q: I personally <span class="dictionary_keyword">think</span> ~ と In my opinion ~ はどう違いますか?
A: You're right as they mean the same thing, and I can't <span class="dictionary_keyword">think</span> of any scenario where only one would work and not the other. So I guess it's safe to say they mean the same thing unless someone else has examples :)
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> about と <span class="dictionary_keyword">think</span> of はどう違いますか?
A: <span class="dictionary_keyword">think</span> of は、頭に浮かぶ程度に考える程度。

<span class="dictionary_keyword">think</span> about は、〜について(じっくり)考えるニュアンス。
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> of と <span class="dictionary_keyword">think</span> about はどう違いますか?
A: "Think of" is <span class="dictionary_keyword"><span class="dictionary_keyword">think</span>ing</span> for the first time, for example "I have to <span class="dictionary_keyword">think</span> of a name for my new puppy." It usually implies that you have a new answer when you are done <span class="dictionary_keyword"><span class="dictionary_keyword">think</span>ing</span>.

"Think about" is something you can do over time, for example "I am <span class="dictionary_keyword"><span class="dictionary_keyword">think</span>ing</span> about getting a puppy." (Implying that you are contemplating all your options.) or another example is "I need to <span class="dictionary_keyword">think</span> about my life" (implying that you will remember the things you have done or seen.)
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> ... と I guess ... はどう違いますか?
A: "I <span class="dictionary_keyword">think</span>" is a stronger statement because it is stating your opinion. "I guess" sounds like you don't have a strong opinion about it.

"I <span class="dictionary_keyword">think</span>" is like だと思います
"I guess" is like かもしれません


Q: i <span class="dictionary_keyword">think</span> it is difficult '당연한 소리를 하고 있네' は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You're stating the obvious
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: <span class="dictionary_keyword">think</span> は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> it can't work or I <span class="dictionary_keyword">think</span> THAT can't work? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I would say neither..

I don't <span class="dictionary_keyword">think</span> it can work.
I don't <span class="dictionary_keyword">think</span> that can work.
Q: I <span class="dictionary_keyword">thought</span> は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: I <span class="dictionary_keyword">thought</span> he was going to hit on me, but he didn’t.
A: @Torabitsu That is what I was going to ask. :)

"Hit" he was going to try and strike you.
"Hit on" he would like to kiss you.
There is a difference.
Q: though, <span class="dictionary_keyword">thought</span>, through の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I've sometimes <span class="dictionary_keyword">thought</span> if I just gave up learning it. この表現は自然ですか?
A: Maybe:
I’ve sometimes <span class="dictionary_keyword">thought</span> that what if I just gave up learning it?
I’ve sometimes <span class="dictionary_keyword">thought</span> of just giving up learning it.
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> he caught on us dating この表現は自然ですか?
A: I <span class="dictionary_keyword">think</span> he caught us dating

I <span class="dictionary_keyword">think</span> he caught on to us dating
Q: I <span class="dictionary_keyword">think</span> that it is harder that you studying Japanese than my studying English. この表現は自然ですか?
A: It would sound more natural like "I <span class="dictionary_keyword">think</span> it's harder for you to study Japanese, than for me to study English"