Timeの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Time」を含む文の意味

Q: for the time being とはどういう意味ですか?
A: it does not mean permanently
it means προς το παρόν
Q:
If manage to have time, I will visit my parents.

とはどういう意味ですか?
A: I think that:

If I have some time, I will visit my parents.

sounds better.

時間があれば、両親と会いに行きます。
暇があれば、両親を訪ねます。
Q: We will be in time とはどういう意味ですか?
A: Ah, we will be in time for the party.

be in time for = 間に合う

タクシーに乗れば、パーティーに間に合います。
If we take a taxi, we will be in time for the party.
Q: what does 'big time' mean?
please explain it with sample sentences. とはどういう意味ですか?
A: It’s to amplify an event or action.

He messed up big time. (Meaning he messed up a lot)

I usually see it used with negative sentences.
Q: But in that time, science has come to understand that the sea brims with biological sound. とはどういう意味ですか?
A: In that context it means full of, the sea is full of biological sounds.

「Time」の使い方・例文

Q: time ahead を使った例文を教えて下さい。
A: it's better to complete your homework ahead of time.
Q: manage their time well を使った例文を教えて下さい。
A: The best employees are those who manage their time well.

Please try to manage your time well.

They do not manage their time well.

Q: not ~ any time soon を使った例文を教えて下さい。
A: I'm not planning to retire anytime soon.
They won't be going anywhere anytime soon.
She probably won't get a raise anytime soon.
You shouldn't expect that to happen anytime soon.
-- Those are all with verbs or phrases. The adjective "likely" also fits: "That's not likely (to happen) anytime soon."
Q: time flys を使った例文を教えて下さい。
A: You can say
"Time flies when you're having fun!" Or
"It's crazy how fast time flies by."
Q: for having had the time を使った例文を教えて下さい。
A: The most common use of this expression I can recall comes from the title track from the Dirty Dancing Soundtrack.

(I've Had) The Time Of My Life lyrics:

Boy: Now I've had the time of my life
No I never felt like this before
Yes I swear it's the truth
and I owe it all to you

Girl: 'Cause I've had the time of my life
and I owe it all to you

------

have the time of one's life:
to have a very good time; to have the most exciting time in one's life.

"What a great party! I had the time of my life."

"We went to Florida last winter and had the time of our lives."

have the time of your life:

to enjoy yourself very much.

"I gave my mother a trip to London, and she had the time of her life."

to enjoy yourself very much:

"He had the time of his life working on the ranch."

「Time」の類語とその違い

Q: I'm out of time. と I'm run out of time. はどう違いますか?
A: I'm run out of time - unnatural

I've run out of time - correct
I'm out if time - correct
The two examples above mean the same thing.
Q: time と a time はどう違いますか?
A: Think of time as a general term or general word. It is not specific.

It took some time to get my food at the restaurant

“A time” is more specific. It can be measured or pointed out on a timeline.

There was a time when I when I ate chicken everyday.
Can you give me a time to arrive to the party?
Make sure you are speaking one at a time and not all at once.

Clear or need better explanation?
Q: in と on と I'm in a happy time or I'm on a happy time? mi duda es que cuando son cosas que se sienten se les pone in or on? はどう違いますか?
A: ‘In’ would definitely be correct in your example.

‘In’-
I’m in a bad mood.
She’s in a sorry state. - (she’s not doing well)

The only examples I can think of with ‘on’ are:

He’s on a tear - (meaning he’s doing something energetically or in some cases, angrily)

She’s on her high ropes - (she’s feeling superior and insisting things should be a certain way. )
Q: all along と all the time はどう違いますか?
A: "All along" is used for the past tense e.g. The dog *had* the ball *all along*
"All the time" includes the present e.g. You *eat* chocolate *all the time*
Q: it's time to say goodbye. と it's time we said goodbye. はどう違いますか?
A: The only difference between those sentences is the second one is an inclusion with we.

The first sentence “it’s time to say goodbye” you would be telling someone to leave.

“It’s time we said goodbye.” Would indicate that you would be leaving as well with the person you are talking to.

「Time」を翻訳

Q: 'in a short time' can mean days(1 day, 2 days,,)?? not only time(1 hour, 2 hours..)? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: how much time I need to learn English は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Why every time wrong? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It can start a clause but it can't connect two clauses together in the middle of a sentence. That's what a conjunction does.
Q: the time has come
the time has came
the time has been came
which one is True ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The time has come
Q: "what time does flight leave to Buenos Aires" this phrase is right or bad は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: At what time does the flight leave for Buenos Aires?

「Time」についての他の質問

Q: I hardly have time to catch the train. I got on the train at the last 3 minutes. (I mean that I got on the train at 3:27 and the train will set out at 3:30) この表現は自然ですか?
A: × I hardly have time to catch the train.
✓ I just barely caught the train.

× I got on the train at the last 3 minutes.
✓ I got on the train 3 minutes before it left the station.

I could understand what you meant, but it was a little awkward. These are more natural sounding and have a less likely chance of being misunderstood.
Q: is it right?
It has been a long time since I don't study French.
A: It has been a long time since I have studied French.
Q: When I have spare time, I'm usually watch the films . この表現は自然ですか?
A: × When I have spare time, I'm usually watch the films .
✓ When I have spare time, I usually watch movies.

Q: ‎A. What were you doing at this time yesterday?
B. Let me see. I was sweeping on the walkway in front of the house.

この表現は自然ですか?
A: × I was sweeping on the walkway in front of the house.
✓ I was sweeping the walkway in front of the house.

Q: It’s not easy this time either.
Why not "neither"?
A: huh. That's a cool example.
"Neither this time nor last time were easy.". "were easy" is positive, and countered by neither.
"It's not easy this time or last time". "not easy" is negative, and applies to "this time" without being negated again.
So basically it's because in my dialect of USA english we don't use double negatives.

Also, we don't use the word neither as frequently as either.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

time

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問