Touchの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Touch」を含む文の意味

Q: cool to the touch とはどういう意味ですか?
A: This is usually used literally "The pan was hot but is now cool to the touch" but in this context it means he is being "cool", or calm and collected.
Q: Somehow when I thought you hated the touch of women, I assumed it was okay. とはどういう意味ですか?
A: @Jun24: I think your initial guess was pretty much right. She's saying 'I thought it was ok because I thought you were gay, and therefore the touching wasn't romantic/sexual'.

The 'Somehow' at the beginning of the sentence is clarifying that she now understands that it wasn't ok, even if he had been gay (which is why she's apologizing). Implied is "somehow i assumed [something], i don't know how i thought that, i'm so sorry"; that sort of meaning.
Q: touch and go とはどういう意味ですか?
A: 速い动、一触即発の形で!
Q: idle touch とはどういう意味ですか?
A: I believe in this context it means that it's a physical touch but not one of any significance. It's not a flirtatious or meaningful touch, but it could imply something is going on behind the scenes or will happen in the future. It's read almost like an empty touch.
Q: That's a nice touch. とはどういう意味ですか?
A: It means something is nicely done.

「Touch」の使い方・例文

Q: touch を使った例文を教えて下さい。
A: Ex: I like to touch the soft pillow

Ex: the ice was cold to the touch

Ex: I only touched the dog

Ex: she keeps touching me

Ex: I felt so touched when he did that (in this situation it is a saying basically meaning that you felt thankful about the gesture)
Q: I’m a little out of touch with を使った例文を教えて下さい。
A: I haven’t been to Portugal in a while, so I am a little bit out of touch with pop culture there.
I haven’t seen my cousin in a while, and I am a little out of touch with her.
Q: I’m a little out of touch を使った例文を教えて下さい。
A: Usually people use this phrase when doing something they haven't done in a while and struggling to do the same as before.

For example, if someone was injured and stopped playing a sport for a while, when they came back they would not be as good as before or "a little out of touch" with the sport.
Q: lose touch を使った例文を教えて下さい。
A: lose touch (with somebody)

to no longer communicate with someone
ex. I lost touch with Katie after she moved to Canada.

lose touch (with something)

to no longer have recent knowledge about something
ex. He has never lost touch with Mexican culture and traditions.

lose your touch

to no longer be able to do something as well as you could before 
ex.In her latest book, O'Reilly seems to have lost her touch for creating interesting characters.

lose touch

Fail to keep in contact or communication
ex.  The two sisters lost touch years ago, or Please don't lose touch with me after you move away.

i hope that help you
Q: Keep in ( I understood 'keep in touch' but others phrasal verbs 'keep in ... something' ) を使った例文を教えて下さい。
A: Keep in mind - to remember
Keep him/ her in your thoughts - to think of that person

「Touch」の類語とその違い

Q: get in touchtouch base はどう違いますか?
A: They are similar. "Get in touch" means to contact someone you don't normally contact. "Touch base" is to contact someone to get an update on something they're doing. It's usually used at work
Q: get in touch と keep in touch はどう違いますか?
A: @Eliza206 "get in touch" you're not currently "in touch" or "in communication with someone.

"Keep in touch" means you are already in communication with that person.
Q: keep in touch with と get in touch with はどう違いますか?
A:
A. Get in touch
For instance you and your friend haven't been in contact for many years
If you say "I'd like to get in touch with my friend "
Meaning you would like to make an effort to contact that person again
B.be in touch
If you and you're colleague are parting ways
If you say " let's stay in touch " / keep in touch
It means let's contact each other frequently even after we part ways.
Q: touch base と contact はどう違いますか?
A: Touching base means contacting with the intention of finding out how something is going. So:
"I'm calling you to touch base in regards to your job interview"
They are contacting you with the intention of talking about your interview. Contact us a general verb "to contact"
Q: touch と feel はどう違いますか?
A: Touch is the action and feel is a sensation that you get after touch.
You can feel the sensation of an ice cube in your skin when it touches you, but you can't touch the sensation of an ice cube on your skin.

「Touch」を翻訳

Q: Keep in touch は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: keep in touch は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: that is English O.O
Q: what's touch base? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Touch base" usually means "to contact", but with the implication that you contact the subject often.
Q: Which one is correct: to pull at or touch someone's heartstrings? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: pull at someones heartstrings

「Touch」についての他の質問

Q: ​​I had't touch Japanese after graduate from university. Now my pig neighbor she want that practicing the Japanese. So l need to writing for her test. I'm real a nice neighbor!!

Where is need to make a correct?
A: I'm pretty sure you mean "I didn't learn any Japanese since I graduated from university" in the first sentence. You probably mean "Now my neighbor wants to learn Japanese" in the second sentence, "I need to help her for her test" in the third sentence and "I'm a really nice neighbor" in the third sentence. I'm not quite sure though.
Q: I was a touch tired yesterday. この表現は自然ですか?
A: @misokatsu: "A touch" in this context does mean a bit, and sounds very colloquial, if a bit posh
Q: I hope we can keep in touch with each other.
この表現は自然ですか?
A: Are you separated yet? Or are you not?
Q: ・Have you been kept in touch with him?
・Do you still keep in touch with him? この表現は自然ですか?
A: You could say "have you kept in touch with him?" or "do you still keep in touch with him?" Both of them are perfectly natural, just drop the word "been" from your first sentence.
Q: Please let me keep in touch with me この表現は自然ですか?
A: I'll keep in touch. (自分から取る)
Let's keep in touch (互いに取る)
Please keep in touch (相手から取ることを想定している)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

touch

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問