Q: tourism books とはどういう意味ですか?
A: Books for tourists, guidebooks for the area
Q: international tourism create tension rather than understanding between people from different culture. とはどういう意味ですか?
In my opinion, the word tension as it is used here, does not imply terrorism, but stems from foreigners lack of respect-or making mistakes (think Logan Paul in Japan) and angering local citizens.

The terrorsts attacks that happened in the U.K., has not created tension but has now created more heightened security and visa restrictions.
Q: The medical tourism hubs とはどういう意味ですか?
A: Good question. A "tourism hub" is a place where a lot of people go to, or pass through for tourism. E.g. for the middle east, Dubai is a tourism hub. If I wanted, e.g., to visit Shiraz in Iran then I would probably go to Dubai and then from Dubai to Shiraz. Or, a lot of people just go to Dubai for tourism. "Medical tourism" is where people go to another country for medical treatment. E.g. some people go to Eastern Europe for dental work, as the quality of treatment is very high and the price lower than (e.g.) the UK. A "medical tourism hub" is a place that people will often go to or through when they are going overseas for medical treatment.
Q: tourism is a leisure activity which presupposes its opposite, namely regulated and organized work. とはどういう意味ですか?
A: It means that tourism can't exist without regulated and organized work.


Q: tourism を使った例文を教えて下さい。
A: "our city makes a lot of money from tourism."

"Tourism is at its peak during the summer."

"The tourism industry is suffering in the wake of COVID19"

"Boat rides are a big part of local tourism."
Q: Developed tourism products and uploaded on the website to effective sale and advertisement

I was describing about my task in my previous job to send my CV :) is it correct sentence?
Thank you for answering me
A: Thanks @parkjuhee11, I will make the corrections and adjustments now and as you are well versed in English, I will answer your question in more depth.

As this is for a CV I will use my own as a guide for what language to use. If it is a bit too much please let me know and I will shorten it.

"I have developed multiple tourism products for use around the world, all of which have been uploaded to my companies website.

To make sure the products would sell effectively once on the market, I consulted our web design team. With their help, I made improvements to our advertising and substantially increased the presence of our product on the website.

In conjunction with improving our advertising, I spent time researching our competitors and other similar companies to make sure that we could not only compete with, but outperform all existing products currently on the market."

Once again, if feel free to message if you need anything.


Q: tourism と sightseeing はどう違いますか?
A: They’re the same thing. The only slight difference would be that sightseeing might have a greater emphasis on going to see famous landmarks or something, but you really wouldn’t run into a problem using them interchangeably.
Q: tourism と sightseeing はどう違いますか?
A: You can’t go tourism; you can go sight-seeing. Tourism is the general activity; seeing sights is (often) part of what someone on a tour does as a tourist. One can use”tour” as a verb, but it’s not as common as phrases with “on a tour” or “tourist” or even “travel” or “visit.” I haven’t, however, checked a corpus for good statistics.
Q: tourism と sightseeing はどう違いますか?
A: You could sightseeing in your local area (if you went to look around a local park you had never been to before, you might be sightseeing there). Being a tourist involves going to a place away from where you live and taking in the local culture.
Q: tourism と recreation はどう違いますか?
A: Tourism is when you visit a place you have never been before and check out all of the famous landmarks, recreation is relaxation or whatever you do in your free time
Q: tourism attraction と tourist attraction はどう違いますか?
A: Tourism attraction is wrong it should be tourist attraction.
You would not use tourism as an adjective in that way.


Q: tourism は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Could I Say tourism information centre or infopoint meaning a Place made properly for tourists where they can find informative material and get information about sightseeing? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In the US these are called Visitor's Centers, Visitor's Information Centers, Welcome Centers or Tourist Centers.
Q: tourism は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: my major is in tourism は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My major is tourism.
I major in tourism.


Q: tourismの発音を音声で教えてください。
A: The s turns into a z sound
Q: Please come to tourism my hometown. この表現は自然ですか?
A: Please visit my hometown.
Q: tourism company (or it's better to say touristic company?) この表現は自然ですか?
A: It is natural depending on what you are trying to say. "Touristic company" would be incorrect
Q: " I'm doing tourism with my friends around the city." この表現は自然ですか?
A: I'm touring with my friends around the city.
I'm touring around the city with my friends.
Q: Also tourism produces infrastructure developments; community can develop its infrastructure to cope with the increased number of tourists, therefore airports, schools, hospitals, and transport systems
are developed, which is also beneficial to local people, and the improvements allows more trade and better flow of goods and services. この表現は自然ですか?
A: Also tourism encourages infrastructure developments; communities can develop it's infrastructure to cope with the increased number of tourists. Airports, schools, hospitals, and transportation systems are developed, which is also beneficial to local people, and the improvements allow more trade and better flow of goods and services.

made a few edits for you. just some little changes that were needed but otherwise it sounds good.