Q: trap the killer とはどういう意味ですか?
A: They can mean the same thing sometimes, but not always.
Trap is to cause someone to be stuck in a place. (We trapped him in the alley)
Catch & trap both put a person to a stop. But catch usually means to stop someone right before taking them (we caught him in a net). It is also used when you see someone committing a crime (I caught him stealing, I caught them cheating) or if you are looking for someone and you see them somewhere (I caught him at the bar), even if you don’t confront them.
Trap can’t be used in those situations.
Finally, caught can be used if the person is unable to move, usually tangled or stuck to/in in something. (He got caught in a bush, the spider caught a fly in its web) Trap can be used in this situation too if the person can’t see a way out of what they’re caught in.

Trap has fewer implications, it only means for someone to be stuck in an obstacle.
If a mouse was trapped in a box, it could have been trapped by accident without someone waiting to take it, or somebody could have been trying to trap it. However, if a mouse was caught in a box, it only means someone was definitely trying to get it.
If you look up the noun trap, you’ll see that a trap could be a way to catch something. (I caught a rabbit in a trap, the criminal fell for our trap)

Trapping a killer could mean to catch it, because you are probably trapping the killer deliberately.
You can trap a killer and the killer could still get away.
If you catch a killer though, it implies he was unable to get away.

Hopefully that helps, sorry if it’s confusing. It’s tricky to explain. What I mean is in some situations catch & trap is interchangeable, but sometimes not.
Q: SYBT=shut your big trap(=shut up) ... Is it right? とはどういう意味ですか?
A: yes. It just means shut up.
Q: trap
A: @hanina: a snare. It's something meant to do you harm.
Q: "trap lid" とはどういう意味ですか?
A: A trap can mainly be two things
1. A device used to catch animals/pest, such as a mouse trap or a bear trap
2. An opening, more often through the floor.

In the context of the "trap lip" it is probably the one that is an opening, so it's what is covering that opening. In other words, it's the door that covers the trap opening.


Q: trap を使った例文を教えて下さい。
A: It is a trap! Don’t go there you’ll be trapped inside the cage!
Q: trap を使った例文を教えて下さい。
A: I was trapped in a cage. it's a trap. he put down the bear trap.
Q: It's a trap. を使った例文を教えて下さい。
A: A: It says if I click here I could win $1,000,000 dollars!
B: Don't do it! It's a trap! (You'll probably get a virus!)


Q: traps と pitfalls はどう違いますか?
A: Traps are anything that gets you stuck.
Ex: “The traps inside are for the rats”
Pitfalls are very deep holes that can be a trap.
Ex: “Watch out for any pitfalls when you go hiking”
Pitfalls can also mean something unexpected or negative
Ex: “The country went down an economic pitfall”
We do not use the word pitfall too often but it is good to know
Q: trap と booby-trap はどう違いますか?
A: A booby-trap is a device or setup that is intended to kill, harm or surprise a person, unknowingly triggered by the presence or actions of the victim. As the word trap implies, they often have some form of bait designed to lure the victim towards it.
I hope this helps😋
Q: to trap something と to capture something はどう違いますか?
A: both are the same really
Q: trap と cheat はどう違いますか?
A: Cheating is where you lie about something for example you could cheat in an exam. Usually people or animals get trapped for example if you cheat in an exam you could get trapped in prison. Trapped means you can't escape.
Q: trap と pitfall はどう違いますか?
A: Pitfall is more often used metaphorically


Q: I'm trapped は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: trap は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: what does trap stand for? i heard this word many times i looked it up on the dictionary but the meaning i found there had nothing to do with the contexts in which i heard it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: How have you heard it used before?
Q: trap は 英語 (イギリス) で何と言いますか?


Q: ‎what does trap of thinking mean exactly while I was reading a quote from steve Jobs I came across this sentence.

Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose.

what does it mean exactly feel free to provide some examples if you want thanks again beforehand.
A: When you only think a certain way, you are trapped by that thinking and can't act any other way.
"She always thought that she was not important, and that trap of thinking kept her from trying to accomplish things."
"Don't only think about what might go wrong. It is a trap of thinking if you only worry and never think of the things that can go right."
Q: Avoiding the trap of more people falling into the belief of a just world, after all, hearing the theory of fair world fallacy, reviewing the theory of victims and starting to help poor people can be said to be all kind people, and can’t bear to find these kind-hearted people suffer. この表現は自然ですか?
A: More people should avoid falling into the trap of a just world. Hearing the theory of the fair world fallacy, all kind people start helping poor people and I can't bear to find these kind-hearted people suffer.
(I dont really understand the meaning of your sentence, but I tried my best and I hope it helps)
Q: please you shut your trap この表現は自然ですか?
A: Please shut your trap.
(Don’t use the word “you”)
Q: About traps and pitfalls この表現は自然ですか?
A: By far the most clear English I've heard from someone trying to speak English on this site.