Q: On Tuesday, a Twitter user created a thread. とはどういう意味ですか?
A: Threads on Twitter are often created when people have a lot to say about a specific subject. So if a user created a thread on a Tuesday, they most likely went into detail about something that was important to them on that Tuesday.

sorry if it's a bit vague but i hope it helps!
Q: to be non-communicative by Tuesday とはどういう意味ですか?
A: It means they're not willing to talk by Tuesday. I'm not sure what the context is, but it sounds like someone is either busy or not very cooperative
Q: This past Tuesday while he was in town for a SPEAKING ENGAGEMENT とはどういう意味ですか?
A: speaking engagement = you have been hired to give a speech to a group
Q: Please come by this coming Tuesday for an chat. とはどういう意味ですか?
A: It means that your supervisor wants to talk to you on Tuesday (I guess you have to go to his/her office)
Q: We meet every other Tuesday. とはどういう意味ですか?
A: it means that you meet with them on tuesday on one week, do not meet with them the second week, and meet with them on tuesday the third week. this repeats on and on


Q: On Tuesday night. を使った例文を教えて下さい。
A: I went to a party on Tuesday night. Want to hangout Tuesday night?
Q: Tuesday, December 4, 2018, Rain.

Today it is raining, I really the rain
and I feel good it.

- My daily diary- を使った例文を教えて下さい。
A: I’m not sure what it is your asking... do you want for examples of sentences with the date and about rain?


Q: It was raining last Tuesday and Thursday. と Last Tuesday and Thursday were raining. はどう違いますか?
A: "Last Tuesday and Thursday were raining" is not correct.

You could say "Last Tuesday and Thursday it was raining" or "Last Tuesday and Thursday it rained" along with "It was raining last Tuesday and Thursday"

It's all the same in the end.
Q: Can we get together on this Tuesday? と It would be great that we could get together on this Tuesday. はどう違いますか?
A: You shouldn't use both "on" and "this" just use one of them

The first sentence is just a simple question

The second sentence is saying that you would be happy if you can meet

Hope this helps 😊
Q: Tuesday would work for me. と Tuesday would be fine. はどう違いますか?
A: work for me 都合がいい
would be fine 大丈夫

Q: It's Tuesday today. と Today is Tuesday. はどう違いますか?
A: There's not much difference. Maybe if I was talking on the phone, and I wanted to make sure the person understood me, I would say, "Today is Tuesday," because it sound a tiny bit more clear or direct. ;)


Q: It's from "Tuesday with Morrie"
What does that mean " when he was up to it "? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In that book, “when he was up to it” means when he felt like it or was physically able to.

Another way of saying it:
“He would sit, when he felt well enough physically…”
Q: Can I say this? : "Let's make it next Tuesday." は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you are scheduling something, this works perfectly. you could also say “What about doing it next Tuesday?” or “Are you free on tuesday?”
Q: on Tuesday, September 10th or on Tuesday in 10th of September? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: On Tuesday, September 10th
Q: i just let you know again that
I can only make it on Tuesday or Wednesday in the afternoon shift since i have morning classes. is this correct???? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: “Just to remind you that I can only make it on either Tuesday or Wednesday for the afternoon shift since I have morning classes.”
Q: Tuesday は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I'm sorry but I believe that Tuesday doesn't work for me. How about Wednesday? この表現は自然ですか?
A: Sounds great! But it might sound even more natural if you said, "I'm sorry but I don't think Tuesday will work for me. How about Wednesday?"
Q: I tried to talk to you on Tuesday about cancel the schedule but end up forgot to let you know we will be away on yesterday. この表現は自然ですか?
A: I tried to talk you on Tuesday about rescheduling the meeting since we would be away, but I ended up forgetting to let you know.
Q: Can I have you over Tuesday Afternoon for a Coffee in my house? この表現は自然ですか?
A: May i invite you to come over my house for a cup of coffee this Tuesday afternoon?
(this sounds more polite)
Q: I assume that it's due on Tuesday. この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: On Tuesday, I asked a unknown colleague for help and he replied me for asking the details and told that he would like to help me. I really appreciate it. On Friday, my boss let me ask him how the thing is going. How can I do it without giving him any pressure and offense?
A: You can say "I just want to ask, how is the thing going so far? Are you having any troubles?"

I always ask "Are you having any troubles" because it sounds like you care and there's less pressure.