Unspokenの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Unspoken」を含む文の意味

Q: unspoken dress code とはどういう意味ですか?
A: A “dress code” is the manner in which people are expected to dress in a location. For example, at a wedding, you are expected to dress in a fancy manner. It is inappropriate to go to a wedding in a hoodie and jeans. To do that would be “against the dress code”.

An unspoken dress code is a dress code that is never explained out loud or written down. People know by context or intuition how to dress there.

“Unspoken” means “not told, explained, or expressed; tacit”
Q: Of the unspoken word thou art master. The spoken word is master of thee. とはどういう意味ですか?
A: it's a proverb, losely translated it means:

"the word you spoke you shall keep, because the word we speak is everything"

i think it's from the Bible
Q: unspoken meditation とはどういう意味ですか?
A: Unspoken means something not expressed in speech. Something you can't speak on. 言いません

Meditation is of course, meditation 瞑想 めいそう

Unspoken Meditation maybe is a 瞑想 that is a 秘密

「Unspoken」の使い方・例文

Q: unspoken を使った例文を教えて下さい。
A: "If you love someone, it should never go unspoken." (you should tell them you love them)

"We have an unspoken understanding." (two people agree on something that was implied or obvious, but it wasn't directly said or agreed upon)

「Unspoken」を翻訳

Q: unspoken は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Unspoken」についての他の質問

Q: There are so many unspoken rules in Japan. Most of them are only known by people who grown up in Japan, because we don't really share them with others. For instance, you shouldn't eat before elderly people, or shouldn't leave any foods, even a grain of rice. You shouldn't make any eye contact with stranger in public place, should try to wear clothes that don't show your figure, and if there is a line of people, never cut in line. Waiting for something in line is very important for most of Japanese people. I still remember long lines formed outside small convenience stores at a small town after tsunami and earth quick hit them for a couple years ago. You might think Japanese people are polite even in a calamity, maybe they are. But also being in line is one of our unspoken rules which we have to keep in any circumstances. この表現は自然ですか?
A: × Most of them are only known by people who grown up in Japan, because we don't really share them with others.
✓ Most of them are only known by people who have grown up in Japan, because we don't really share them with others.

× For instance, you shouldn't eat before elderly people, or shouldn't leave any foods, even a grain of rice.
✓ For instance, you shouldn't eat before elderly people do, and you shouldn't leave any food behind—not even a grain of rice.

× You shouldn't make any eye contact with stranger in public place, should try to wear clothes that don't show your figure, and if there is a line of people, never cut in line.
✓ You shouldn't make eye contact with strangers in public spaces, you should avoid wearing clothes that highlight your figure, and if there is a line of people, never cut in line.

× Waiting for something in line is very important for most of Japanese people.
✓ Waiting in line for things is very important for most Japanese people.

× I still remember long lines formed outside small convenience stores at a small town after tsunami and earth quick hit them for a couple years ago.
✓ I still remember the long lines that formed outside small convenience stores in a small town after a tsunami and earthquake hit them a couple years ago.

× You might think Japanese people are polite even in a calamity, maybe they are.
✓ You might think, “Japanese people are polite even in a calamity”—maybe they are.

× But also being in line is one of our unspoken rules which we have to keep in any circumstances.
✓ But remember that standing orderly in line is one of our unspoken rules that we have to follow under any circumstances.

Well done! Most of my corrections were just to make it sound more natural
Q: We were in an unspoken tizzy as the roller-coaster was climbing up to the top. この表現は自然ですか?
A: "an unspoken tizzy" sounds strange. Perhaps, "a silent tizzy," or "an unspeakable tizzy"?
Q: 1. We have an unspoken agreement that we won’t look into each other’s phone.
2. We have an unspoken agreement that we won’t look into each other’s phones.
この表現は自然ですか?
A: if each person only has one phone, #1
Q: We have an unspoken agreement that we won’t look into each other’s phone.
この表現は自然ですか?
A: maybe its just me, but I feel it's a little unnatural.
maybe cause I would use "at" instead of "into".
but Gramar wise its correct.
Q: We have an unspoken agreement that we don’t look into our phones each other.
この表現は自然ですか?
A: we have an unspoken agreement that we won't look into each other's phones.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

unspoken

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問