Q: vez と el tiempo と la hora はどう違いますか?
A: @mew_mew: Vez - see
El tiempo - the time
La hora - the hour


Q: ¿alguna vez haz sido bueno con alguien? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Have you ever been good to someone? Es el tranducciòn
Q: en vez は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: En vez de quejarte hace algo!
は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Instead of complaining do something!
Q: en vez, like, debí hacer mi tarea "en vez" de jugar は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "En vez de" = "instead of"

Por ejemplo:

-I went to the street instead of staying at home studying for the exam

-> Me fui a la calle en vez de quedarme en casa estudiando para el examen
Q: "¿alguna vez has escuchado hablar de ****?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Have you ever heard about/of [something]?


Q: ¿Alguna vez has viajado fuera del país? De ser así, ¿Cómo fue tu experiencia? この表現は自然ですか?
A: I think it's natural, but it's sounds very formal in case you're writing a paper then it's cool and if that's the way you speak too. If you wanted to make it more light and coloquial in case you're carrying yourself in a conversation I would change it to

¿Viajaste fuera del país alguna vez, porque sí es asi me gustaría saber que opinas de viajar?

if your intention is to ask what they think about traveling
Q: How do I say “Cada vez más” in English?

For example:

The robberies have been increasing *cada vez más” through the years
A: Increasingly
Q: ¿Alguna vez seré feliz?

Will I ever be happy?
Will I be happy?
A: Will I ever be happy ☺️