Q: "siphon" , "vice versa" , "surveillance" , "provided", "endeavor" とはどういう意味ですか?
A: "Siphon" is not really used in daily conversation and is usually for more formal/professional contexts. "He siphoned the water from one tub to the other." In normal conversation, it is more natural to simply say, "He moved the water from one tub to the other."

"Vice versa" is pretty commonly used. "I like him and vice versa" = "I like him and he likes me". It is definitely an important word to know.

Surveillance is also common since it doesn't have a common synonym. "If you try to steal something, the surveillance cameras will catch you." "The police have him under surveillance." If the situation is not very serious, you can simply say something like "to keep an eye on." "Keep an eye on the traffic light in case it changes color." "I want to know where John goes after lunch every day, so I'm going to keep an eye on him."

Provided is also common with both of its meanings but has a slightly formal meaning. "I didn't have an umbrella so he provided me with one." "I'm going to go to the amusement park, provided that it isn't closed."

Endeavor isn't very common but you can still hear/see it in daily life and also has a slightly formal meaning. "Learning a language is a long endeavor."
Q: vice versa とはどういう意味ですか?
A: The other way around or reverse of what you said
Q: vice versa とはどういう意味ですか?
A: If something is vice versa, it is something the other way around. For example: dogs hate cats, and vice versa (which means, dogs hate cats, and cats hate dogs. Its just an alternative way to say something the other way around.
Q: vice versa とはどういう意味ですか?
Q: vice versa とはどういう意味ですか?
A: As wrote. "I help her, and vice versa" means "I help her, and she helps me." It means "and the same is true in the other direction" (between the two people or things named), or "and the same is true with the two people's/thing's positions reversed." My dictionary says "反之也一样". It's almost always "_and_ vice versa" or "_or_ vice versa"; I don't think I've ever heard or seen it without a preceding "and" or "or," although maybe I could imagine it with a "maybe" or an "also." It has to come after a statement; it doesn't stand on its own. One wouldn't say "The vice-versa is true, too." One would say "The converse is true, too."


Q: vice versa を使った例文を教えて下さい。
A: examples are I am going to see the doctor, the opposite meaning (vice versa) I am not allowed to visit the doctor.
Q: what does "go-to vices" mean? を使った例文を教えて下さい。
A: An example sentence would be: Cigarettes were his go to vice
A vice is like a psychological crutch. Something you need to relax, or enjoy yourself. They are predominantly bad habits
Q: vice varsa を使った例文を教えて下さい。
A: There are times when I’m really happy and I write something really sad, and vice versa.
Q: vice versa を使った例文を教えて下さい。
A: Vice versa - and the other way around

She likes me and vice versa (I like her too).
Q: vice versa を使った例文を教えて下さい。
A: Vice versa means the opposite


Q: vices と wrongdoing はどう違いますか?
A: They have the same meaning.
Q: vice versa と etc はどう違いますか?
A: Vice versa means the other way around. Etc means that further items or information are included.
Q: vice versa と the other way around はどう違いますか?
A: They are different.

Vice versa means something goes both ways.
Example : if I say "I like you and vice versa", it means that I like you AND you like me ALSO.

"the other way around" means it only goes one way.
Example : if I say "you like me" and you say "no, it's the other way around" it means that you don't like me, ONLY I like you.
Q: vice chancellor と chancellor はどう違いますか?
A: Chancellor (the person who is head of state in several countries)

-They are pressing the Chancellor to reduce excise duty on beer.

Vice chancellor (a deputy or assistant to someone bearing the title of chancellor)

-Queen's Vice Chancellor Sir George Bain said the university felt it was achieving its goals.
Q: vice と associate はどう違いますか?
A: They can be different in some cases. Associate president can be the same as vice president; they are both 1 under the president. But if they are the "associate vice president" they will be the vice president to the vice president, kinda like a helper.

I'm sorry if I confused you more, I hope not.


Q: the vice president collapses
My opinion about this news is that instead of wasting time giving unimportant conferences, they should be listening to the people who ask for a better and fairer country without corruption. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It seems like you’re saying...

NEWS: The vice president collapses!

Instead of wasting time giving meaningless information... The media at large should be listening to the people who ask for a better and fairer country without corruption.
Q: than vice versa
what dose it mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: When you say vice versa, it adds the inverse statement of what you just said to the sentence.
Did you take her out, or vice versa?=Did you take her out, or did she take you out?
I like animals, and vice versa=I like animals, and animals like me too.
Q: vice versa は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @focus07134aacz: vice versa
Q: vice president and deputy general manager, which position is higher? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Vice President is technically higher. "Vice president" and "deputy general manager" are very similar, though. Usually, there is only one Vice President, but there can by many deputy general managers。
Q: その蝶の白い羽には、邪なものはなかった。there was no vice on the white wing of the butterfly. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: There was no evil on the white wings of the butterfly.


Q: "the vice president's"
What does vice mean?
A: vice president is 副社長
Q: You vice is your goodness この表現は自然ですか?
A: Your vice is your kindness.
Q: "and vice versa" vs "or vice versa"?
Could you tell me if there is any difference.
A: The first means both ways round are tru. The second means either the first way round or the second way round, but not both.

A bit of a contrived example: "Sarah loves John, and vice versa" means Sarah loves John, and John loves Sarah". "Sarah loves John, or vice versa" means either Sarah loves John, or John loves Sarah, but not both.
Q: That is why more vice people turns up continuously in this city. この表現は自然ですか?
A: You can shorten
"That is" (これは) with "That's" in english.

Make sure to put a sentence before it explaining why "vice people" come to the area.

And i'm native english speaker and you sound too smart for even me lol