Q: "to pay a visit to school" とはどういう意味ですか?
A: It means that someone (who is being told this) needs to go to the school.
Q: visit BBC website to fill up your tank. What is the meaning of ‘fill up your tank’? とはどういう意味ですか?
A: "Fill up your tank" literally comes from putting petrol inside a car's petrol tank (storage for petrol)
In this context, it probably means exposing yourself to English writing and listening content so that you can practice/learn. Like filling your brain with new knowledge and words.
Q: of (e.g. I've been informed of your visit) とはどういう意味ですか?
A: For example, they told him you were coming. They've been notified of your upcoming arrival.
Q: I want married with you and we are visit many many country and Nepal. とはどういう意味ですか?
A: 結婚したいです。一緒にたくさんの国やネパルに行きたいです。
Q: It's only right that I'd pay them a nice visit. とはどういう意味ですか?
A: I thought visiting them was the right thing to do.


Q: visited を使った例文を教えて下さい。
A: I visited Portugal last summer and it was beautiful.
I visited my mom today.
My friend visited me on Sunday.
Q: visit to を使った例文を教えて下さい。
A: I went to visit my grandma.
I went to visit the doctor.
Q: visit a doctor を使った例文を教えて下さい。
A: visit a doctor if your foot is falling off


Q: short visit と check in はどう違いますか?
A: A short visit is just a small period of time where you stay in wherever you're going too.

A Check in is something like going into the doctor's office, saying you'll be there, and you are staying in.

- add a comment if you still don't know :)
Q: visit と go はどう違いますか?
A: Normally we use 'go' when mentioning a location:
I want to go to the Mall.
I want to go to my friend's house.

But if it's a tourist location like the Statue of Liberty we would use:
I want to visit the Statue of Liberty.

We normally use visit when talking about a person:
I want to visit my Uncle.
Uncle Ben is visiting us tomorrow.

In situations of moving from one place to the other, like a building, we use go:
I usually go to the coffee shop in the morning.
I normally go to baseball games on the weekend.
Q: I made a visit to Kyoto. と I visited Kyoto. はどう違いますか?
A: They mean about the same. but the first one puts more emphasis on the getting there (the journey). The second one puts more emphasis on being in Kyoto.
Q: visit と go to はどう違いますか?
A: there isn't much of a difference, i think it mostly just depends on the situation. some sentences may sound better with a different word choice.
you could say "I'm going to go to the hospital." or "I'm going to visit the hospital.". both sound good.
in a different situation, saying "i don't want to go to school" sounds more natural than saying "i don't want to visit school."
i hope my response made sense.
good luck!
Q: I have to pay a visit to my teacher と I have to pay my teacher a visit はどう違いますか?
A: They have the same meaning. The only thing that differs is on which object you place the emphasis.
In the first sentence, the direct object" visit" is emphasized.
In the the second sentence, the indirect object" my teacher" is emphasized.


Q: I'm eagerly waiting for your visit. I will take you around the city when you will come over here.
Does this sound natural? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Everything you’ve said is fine and makes sense, but it feels a little formal.

I’d say “I can’t wait for your visit. When you’re here I’ll show you all around the city.”
Q: my last visit there was long time ago. Is it natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yeah it does sound natural to me.
Q: I wouldn't like to visit there は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I wouldn’t want to visit there.
Q: Come for visit? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "(you should) come visit (sometime)" If they live near you (in the same city) you can say "you should stop by sometime"
Q: she's visit her uncle ,isn't she? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: It's impossible to make her visit her dentist, until her teeth would start aching badly (please, correct mistakes 🌷) この表現は自然ですか?
A: It's impossible to make her visit her dentist, unless her teeth start aching really badly. :)
Q: I hope also that this visit will be the first but not last and one day you will take your daughter with you or she may will be visit Russia in the other time with someone else. この表現は自然ですか?
A: "I hope this visit will not be the last and that one day, you could bring your daughter with you or she could visit with someone else."
Q: If you paid a visit to my apartment at that time, you would probably see my clothes accumulating in piles. この表現は自然ですか?
A: @mranti: visit sounds unnatural but the rest is great.
Q: I would be very happy to make a visit この表現は自然ですか?
A: "I'd be glad to come and visit you" sounds better. but you were really close :)
Q: We count it as two visits if a guest visits once, but stays over midnight.(edited) この表現は自然ですか?
A: ...if a guest visits once, but stays past midnightの方が自然だと思います。