Vitaminの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Vitamin」を含む文の意味

Q: food-derived vitamins とはどういう意味ですか?
A: Vitamins that you get from food that you eat.
Q: If I were any better, vitamins would be taking me. とはどういう意味ですか?
A: 基本的にはスピーカーがとても健康という意味です。文字通りの意味で文を考えてみましょう。

私たちはもっと健康になるためにビタミン剤をとったりします。ビタミン剤よりスピーカーは健康です。スピーカーの健康な程度がとても高いので、ビタミン剤がもっと健康になりたい場合、ビタミン剤ではなくスピーカーをとります。

直訳の意味で考えると馬鹿馬鹿しいですけど、ただの表現ですね。
Q: "I need vitamin sea" とはどういう意味ですか?
A: You probably meant to say “C” lol
Q: I drained myself in vitamin C. とはどういう意味ですか?
A: "I drained myself OF vitamin C." would be correct. It means you did something to cause all of the vitamin C in your body to be lost.

「Vitamin」の類語とその違い

Q: the vitamins are vital for health と the vitamins that are vital for health はどう違いますか?
A: "The vitamins are vital for health." is a complete statement. It means vitamins are important in being in good health.

On the other hand, "the vitamins that are vital for health" is not a complete sentence. "That" in this sentence acts as a clause to imply you will be giving more information about "vitamins." A complete sentence would be, "The vitamins that are vital for health are Vitamins A and D."
Q: the vitamins are vital for health と the vitamins that are vital for health はどう違いますか?
A: "The vitamins are vital for health"
The person you are talking to already knows what vitamins that you are speaking about. Maybe they are vitamins that you spoke about at an earlier time, and are talking about again.

"The vitamins that are vital for health"
You are telling the person you are talking to what vitamins you are talking about. They are not the vitamins that make your hair grow, and they are not the vitamins that help with sleep. They are the vitamins that are specifically vital for your health.

「Vitamin」を翻訳

Q: vitamin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: vitamin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: vitamins は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Two ways of pronunciation... ‘vitamins’ in Australian English accent
Q: vitamin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: vitamin は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Here you go

「Vitamin」についての他の質問

Q: Taking a vitamin supplement every day is an overdose. この表現は自然ですか?
A: Taking vitamin supplement daily might result in an overdose. this is how i would say it
Q: You should take omega-3 and vitamin E from foods but supplements. Studies have shown that it's much efficient if you get nutrition from foods instead of supplements. In fact, most of supplements are harmful to your body. You should avoid supplements but receive omega-3 from vegetable oils or fish, vitamin E from vegetables. この表現は自然ですか?
A:
...and vitamin E from foods INSTEAD OF supplements

...it's much MORE efficient...

...most of THE supplements...

...fish AND vitamin E from....
Q: vitaminの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: vitaminsの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: 『All vitamins provide are the necessary nutrients that allow your body to work properly. 』という一文について、冒頭の『All vitamins provide are〜』がなぜこのような表現になるのかがわかりません。
どなたか教えて頂けますでしょうか。
A:
Yes, and it's the same as "All that vitamins provide".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

vitamin

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問