Q: ‎i was disturbed by what was said とはどういう意味ですか?
A: No... I don't think so... "What was said" is in a passive voice, meaning the action is being emphasized and the doer of the action is sometimes omitted. So "What was said" may simply mean a person said.
Q: i was head over heels.
could you tell me about this sentence meaning? とはどういう意味ですか?
A: Completely overwhelmed in love. It describes the feelings a couple has when in love with each other.
Q: i was taking a step とはどういう意味ですか?
A: It was most likely an error then^^
Q: "i was better off dead" what does "off" in that sentence とはどういう意味ですか?
A: It means you had it better, you felt better
Q: "you didn't care for me if you let me cry myself to sleep, didn't help when you knew i was hurt and lied to my face when i asked for honest… とはどういう意味ですか?
A: "you didn't care for me if you let me cry myself to sleep" is saying that they laid in bed crying until they fell asleep and they think that letting them do so (instead of consoling them) is evidence that you don't care for them.

"didn't help when you knew i was hurt and lied to my face when i asked for honest" is a continuation of the actions they feel are proof you don't care for them (in other words, you wouldn't do these things if you cared about them). Despite knowing they were emotionally hurt/upset, you did not console them. "Lying to my face" means that you lied directly to them.


Q: “If i was rude to you, i would apologize.” Is that correct? Or “i were” I dont get the difference between them. を使った例文を教えて下さい。
A: There is no difference.

'If I were' is a tense called the subjunctive and is technically correct, but is increasingly uncommon because English speakers get confused by saying 'I were' which is incorrect most of the time. 'I was' is much more common and the subjunctive is not needed in English today, although it has not disappeared completely. It is very common in old texts like Shakespeare. Today, it's very formal or poetic. I'd avoid using the subjunctive most of the time.

However if you do want to understand, the subjunctive expresses possibility, wishes, imagination and orders. It is usually constructed using conjugation as if the subject was 'you', e.g. 'Were he richer he would buy the house, were it possible I would have seen you, I wish I were there'. In this case we are imagining we are rude to the other person, so you can use 'If I were rude'. Subjunctive does not need an 'if' because this is implied by its use so it could also be 'were I rude' (but this is even less common than if I were).

You can use normal conjugation of 'to be' for all the above examples e.g. If I was, if he was. You must have a subject first if you are using normal conjugation ('if it was possible' not 'was it possible' - this is a question).

subjunctive is still sometimes used for commands, obligations or suggestions e.g. we asked that she leave (instead of 'she leaves'), it is necessary that he write the letter (instead of 'he writes'), but it is also formal, and would be more common to say 'we asked her to leave', 'he needs to write the letter'.

It's used most for suggestions e.g. 'I recommend you be there early, I would suggest that he read the book', but there are also ways around this which would be completely normal.
Q: i was afraid of that. what is this meaning..? the situation is you ate all of the food and he said i was afraid of that を使った例文を教えて下さい。
A: I was afraid of that: I thought that would happen ㅜㅜ

Mark is driving back home to eat dinner. (There is one burrito left, he is worried his wife will eat it if she gets home first)

Mark arrives home, and sees his wife is already home.

Mark "Have you had dinner yet?"
Wife "Yeah I just had the burrito in the fridge."
Mark "ahh ㅜㅜ I was afraid of that."
Q: i was so late because of a lot traffic its correct ? を使った例文を教えて下さい。
A: I was late because its traffic.
Q: i was watching tv when he arrived を使った例文を教えて下さい。
A: Yes! The second verb must be -ed when the first is -ing.

E.g. I was eating cereal when he walked in.

Wendy was cleaning the house when her Sister went to school.

The elephant was drinking water when the lion pounced on its back.
Q: i was born を使った例文を教えて下さい。
A: I was born in 1990.
I was born 2 years earlier than him.


Q: i was scared that you would rat me out. と i was scared if you rat me out. はどう違いますか?
A: @tjstkdn Yeah, that has the same basic meaning! They both mean you don't really know if someone is going to do something, so you're unsure
Q: i was stunned と i was surprised はどう違いますか?
A: You can use rather when you're super shocked but there's a small difference.

Since stun could also mean to knock unconscious
"the man was strangled after being stunned by a blow to the head"

Or it could mean to shock someone so that they are temporarily unable to react, but not unconscious.

And surprise is alarming someone in a delightful way."surprise Happy birthday!"

Sorry if this is all over the place
Q: "i was in London" と "i was JUST in London" はどう違いますか?
A: just = há pouco tempo, recentemente

in other contexts, "I was in London" can mean "I was just in London"


"I was (just) in London last month on holiday"

"I was (just) in London last week on business"

Q: i was frustrated と i got frustrated はどう違いますか?
A: "i got" is more of an response to something "he was so slow so i got frustrated"

Q: i was suppose と i was supposed と i am supposed と i am suppose はどう違いますか?
A: For these phrases, the word is always "supposed" and not "suppose".

"I was supposed to..." means "I was required to because of my position or an agreement I made".

"I am supposed to" means the same but in present tense.

Does this help?


Q: 今日は雨が降っていて外は寒いです。(きょう は あめ が ふっていて、そと は さむい です。kyou wa ame ga futteite soto ha samui desu) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: All your sentences are OK. In 3) it needs “a”:

“It’s a rainy day ...”

You can also say “it’s cold and rainy today.”
Q: what does it mean? "i was like totally bugging?" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It means, " I was totally panicking" or "I was totally freaking out" Sometimes if someone says, "I was totally bugging" it could mean they were having a paranoid or negative reaction from a drug, but it can just mean you are worried or stressed about something.
Q: 今日は幼稚園のイベントでみかん狩りに行ってきました。(きょう は ようちえん の いべんと で みかん がり に いって き ました。kyou wa youchien no ibento de mikan gari ni itte ki masita ) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You can say:

Today I went to a kindergarten event to harvest mandarins (or mandarin oranges).

These are also perhaps satsumas or tangerines.

On a Mikan Harvest event we go to the farm and pick the mandarins using scissors, and buy them directly from the farmers.

These hands in the picture are my youngest daughter who is one and a half, so you can see mandarins are smaller than oranges.
Q: ما الفرق بين was و were は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I/you/we/they were
she/ he /it was
Q: i was は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: i was here

i was a doctor

she was ill

he was with me


they were at the club
we were drinking milk


Q: i was originally using this seat here! この表現は自然ですか?
A: i was sitting there would be more common
Q: i wasn't able to do it for my physical reason この表現は自然ですか?
A: @jickoon: I wasn't able to do it because of physical reasons.
Q: She told me to get out if i was so unhappy so i did この表現は自然ですか?
A: Grammar:
"She told me to get out if *I* was so unhappy, so *I* did."

Good job!
Q: He condensed that i was cheating on him この表現は自然ですか?
A: @corho: "condensed" does not make sense. maybe you are thinking of "he is convinced that I was cheating on him"
i have not been able to get up early,because it's like i was being obsessed by demon of bed この表現は自然ですか?
A: You could say, "I wasn't able to get up early. It was almost like I was being possessed by some kind of bed demon!"