Q: I've never wanted you so much as I do right now とはどういう意味ですか?
A: Meaning the person have stronger feelings than before and wants you more than ever.
Q: whatever you want it to be とはどういう意味ですか?
A: it means you can interpret it in any way you want, it is your opinion.
Q: I want you in by dark. とはどういう意味ですか?
A: It means they want you to be back by nightfall.
Q: "as you'd want" in 1489 とはどういう意味ですか?
A: As bad as you would want (me to be).
Q: I want to see it so bad. とはどういう意味ですか?
A: 笑!
◯ I want to see it so bad!
✘ Thank you so bad!

なんだか、「so bad」は辛い・苦しいときに使う。
I miss her so bad! 逢いたくて~♪恋しい~
I want to see it so bad - 見たくてしょうがない


Q: wanted を使った例文を教えて下さい。
A: 'i wanted that dress as soon as I saw it hanging in the store window.'
'I didn't know which one she wanted more, so I brought this one.'
'I wanted more food, so I went back to the buffet.'
Q: I really wanted me to 〜 を使った例文を教えて下さい。
A: @jokifreek Yes. I really wanted to be a teacher but I did not complete university.
Q: might want to を使った例文を教えて下さい。
A: "it's raining. you might want to take the umbrella with you."

it's usually used in the form of advice
Q: want to, have to を使った例文を教えて下さい。
A: I want to see a movie. I want to get a coffee. I want to go to Disneyland. I want to become a doctor.

I have to do my homework. I have to wash the dishes. I have to take out the trash. I have to clean my room.

I have to finish high school if i want to go to collage.
Q: want を使った例文を教えて下さい。
I want to eat ice cream (아이스크림 먹고 싶다)
I want to go to school (나는 학교에 가고 싶다)
Food is not a want, but a need (음식은 원하는 것이 아니라 필요합니다)

^나는 한국어로 번역 된 구글이지만 이해하는데 도움이되기를 바랍니다 😊


Q: I want to と I would like to はどう違いますか?
A: There isn't much difference between the two.
One example that would be different is (i.g. I NEED and I WANT)

I need being you absolutely require this
and I want meaning you crave something but don't actually require it.

sometimes people also say I need this to also say I you really really want something
Q: want to と wanna はどう違いますか?
A: they mean the same thing the only difference is that wanna is used on USA in a informal way
Q: Even though I want it, I can't afford it. と Although I want it, I can't afford it. はどう違いますか?
A: Even though: when the condition given is negative but the outcome/result is positive

e.g. -- Even though Ram hadn't studied, he passed the exam.

Although: when the condition given is positive but the outcome/result is negative

e.g. -- Although Ram had studied very hard, he did not score well.
Q: want と wanna はどう違いますか?
A: Wanna is an informal way of saying 'Want to'
I want to go to the cinemas (I wanna go to the cinemas)
The only difference is that 'wanna' combines 'want' and 'to' together.
Q: I want it too. と I want it as well. と I also want it. はどう違いますか?
A: They have the same meaning.


Q: Hello ! I want to learn English. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hi!
I want free chat with you but, use English language
Q: I want speak English fluently は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: i want learn english. can you help me ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I would like to learn English, or you could say. I want to learn English.
Q: 僕なんかにはこんなすごい絵は描けないな。I especially want to know "~なんかには". は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: 'Someone like me' is usually a very humble phrase. It's putting oneself down.

If we said this about someone else:

Someone like Peter is never going to be able to make a go of his own business. He should really join an established firm.

That's belittling Peter. However, the phrase can also be positive.

Someone like Mary is going to be a success at anything she does. She's bright, hard-working, and knows how to get on with people.

So, it relies on the following phrase to make it positive or negative. From what you write it seems like 「なんかに」in Japanese is already negative, just by itself.
Q: I want to hang out は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: i want to go outsideの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: (Sorry, but I only want to ask native English speakers.)

You should not do what you don't like to be done. この表現は自然ですか?
A: It sounds fine. :)
Q: ‎I want to make a lot of money because there is alot of things that I want to do with the money I earn, such as buying a house, traveling abroad. If I do those thing, I would be happy この表現は自然ですか?
A: “I want to make a lot of money because there are a lot of things that I want to do with it, such as buying a house and travelling abroad. If I did those things, I would be happy.” 👍🏻
Q: its like they want me to be perfectの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: wantの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください