Q: I've never wanted you so much as I do right now とはどういう意味ですか?
A: Meaning the person have stronger feelings than before and wants you more than ever.
Q: whatever you want it to be とはどういう意味ですか?
A: it means you can interpret it in any way you want, it is your opinion.
Q: I want you in by dark. とはどういう意味ですか?
A: It means they want you to be back by nightfall.
Q: "as you'd want" in 1489 とはどういう意味ですか?
A: As bad as you would want (me to be).
Q: I want to see it so bad. とはどういう意味ですか?
A: 笑!
◯ I want to see it so bad!
✘ Thank you so bad!

なんだか、「so bad」は辛い・苦しいときに使う。
I miss her so bad! 逢いたくて~♪恋しい~
I want to see it so bad - 見たくてしょうがない


Q: wanted を使った例文を教えて下さい。
A: 'i wanted that dress as soon as I saw it hanging in the store window.'
'I didn't know which one she wanted more, so I brought this one.'
'I wanted more food, so I went back to the buffet.'
Q: I really wanted me to 〜 を使った例文を教えて下さい。
A: Yes. I really wanted to be a teacher but I did not complete university.
Q: might want to を使った例文を教えて下さい。
A: "it's raining. you might want to take the umbrella with you."

it's usually used in the form of advice
Q: want to, have to を使った例文を教えて下さい。
A: I want to see a movie. I want to get a coffee. I want to go to Disneyland. I want to become a doctor.

I have to do my homework. I have to wash the dishes. I have to take out the trash. I have to clean my room.

I have to finish high school if i want to go to collage.
Q: want を使った例文を教えて下さい。
I want to eat ice cream (아이스크림 먹고 싶다)
I want to go to school (나는 학교에 가고 싶다)
Food is not a want, but a need (음식은 원하는 것이 아니라 필요합니다)

^나는 한국어로 번역 된 구글이지만 이해하는데 도움이되기를 바랍니다 😊


Q: I want to go there. と I want to be there. はどう違いますか?
A: @rcomgirl: ( i want to go there)
A: where at disney land
B: ahh i envy you.. i want to go there

(i want to be there)
C: i want to be there by your side

actually there are no difference between the two the meaning from the two is the same its just the sentence that makes them different
Q: may want to と why don't.. と should と had better はどう違いますか?
A: They are all suggestions that mean pretty much the same thing. They all offer guidance in a specific area, but saying "you had better" is more urgent and forceful. "May want to..." Is more of someone giving another person a choice between options or under limited circumstances. But they all mean the same thing and offer suggestions
Q: want to と would like to はどう違いますか?
A: They are the same here.

"Would" implies a reason. It might be a very simple or obvious reason, like "I would like to (because it looks fun / because I think it's a good idea / etc.) We use "would" a lot in English in this way. Sometimes we don't even know what the reason is!
Q: I will want to と I will be wanting to はどう違いますか?
A: They are very similar.

"Will happen" and "will be happening" are two different ways to talk about the future.

"Will happen" is a simple form. This tells you one thing: the action is in the future.

"Will be happening" is a progressive form. This tells you two things:

1) The action is in the future.
2) The action in the future will be IN PROGRESS.

For example:
"Tomorrow at 9:00 PM I will be watching TV, so don't phone me."

This sentence tells you that the action of watching TV will be IN PROGRESS at 9:00 PM.

Hope this helps!
Q: like him for it と want him for it はどう違いますか?
A: In the context of a police investigation, when someone says they "like" someone for something, that means they think that person is guilty. For example, "I like Suspect A for this murder. He was being way too vague in the interrogation."

The character in #709 is saying that he's glad Brendan Harris passed his polygraph test because he didn't think Brendan did it, nor did he want Brendan to have done it.


Q: I want to cook especially curry 🍛 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I want to cook, especially curry"
Q: I want to improve my English は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I want to improve my English は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You're welcome.
Q: You want me to stay with with you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "do you want me to stay with you?" is a question, the other is a statement
Q: これからも友達でいようね(I want to avoid using forever) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Let's stay friends from here on out too.


Q: want it and wanted itの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: I want to get this. Please buy this for me. この表現は自然ですか?
A: “I would like to get this. Could you buy this for me, please?”

Your sentence is grammatically correct, but you risk sounding childish or petulant.
Q: ‎I want to know what the differences are between both Westerners and Easterners in that how they think about things. この表現は自然ですか?
A: I want to know the differences between the way Westerners and Easterners think about things.

I want to know the differences between Westerners and Easterners regarding the way they think about things.
Q: I want to meet you.の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: ‎I want you to take your coat off and hang it on the hanger この表現は自然ですか?
A: Put it on the hanger would sound more natural.