Q: ...last last weeks. とはどういう意味ですか?
A: u don't need to use lastx2
suppose to be :last few weeks. only 1last
Q: up to three weeks とはどういう意味ですか?
A: Between 1 and 21 days
Q: It will have been raining for two weeks by Tuesday of next week.

Does it mean the rain will last for two weeks FROM next Tuesday or TILL next Tuesday?

I'm not sure what does the "by" in yhe sentence mean. とはどういう意味ですか?
A: Till next Tuesday. Tuesday is the last day of the 2 weeks it has been raining
Q: I'm grounded for a week. とはどういう意味ですか?
A: @kouji9712: Grounding is a common punishment for children especially older children for misbehavior. It has been suggested as an alternative to corporal punishment in the home. Typically, a child or a teenager who is grounded is not allowed to leave their room or their house with exceptions for required activities such as school, chores and other activities.
" for a week " it's the period that he will be grounded till it's end .
Q: over the next few weeks とはどういう意味ですか?
A: Something that will gradually get completed /done over the period of a few weeks.

For example you could say you'll recover from an illness over the next few weeks.


Q: a week's worth of st
A: I've only got a week's worth of food in the cupboard.
(In one week's time I'll have no food left).

I've been given a week's worth of homework.
(The homework will take a week to do).

There's a week's worth of cat food in the cupboard. That should be enough while I'm away.
(I'm going away for less than a week)

I packed a week's worth of clothes for the holiday.
( I'll need to do some washing if the holiday is more than a week)
Q: "for last week" is okay? I thought "for the last week" was correct in the following sentence so I'm confused.

Ignore the e-mail I sent this morning, which asked you to re-submit your work hours "for last week".
A: Here are some examples:

"Send me the reports for last week."
"As for last week, I didn't do any of my homework."

"I saved all of my soda cans for the last week."
"I have been studying Korean every day for the last week."

The two phrases mean the same thing, but usually "for the last week" will sound natural.
Q: 2 weeks later を使った例文を教えて下さい。
A: Exams start 2 weeks later.
Her pregnancy is due 2 weeks later.
2 weeks later, he died from a heart attack.
My birthday comes 2 weeks later.
I will renovate my house 2 weeks later.
Q: once or twice a week を使った例文を教えて下さい。
A: You should scrub your skin once or twice a week.

It has become a routine for our family to clean the whole house once or twice a week.
Q: week kneed を使った例文を教えて下さい。
A: When she whispers in my ear it makes me weak in the knees. ;)


Q: I am leaving next week to study abroad. と I am going to leave next week to study abroad. と I will leave next week to study abroad. はどう違いますか?
A: There's no real difference, but the first sentence sounds more natural.
Q: once a week と one time a week はどう違いますか?
A: The first is more natural.
Ex. "I exercise once a week." instead of "I exercise one time a week."
They both mean the same thing, and any native speaker would understand either, but most say the first.
Q: upcoming week と following week はどう違いますか?
A: Both basically mean "the next week," and, "the week after this one."
The party will happen during the following week.
The party will happen this upcoming week.
Q: You have to finish them in two weeks と You have to finish them within two weeks はどう違いますか?
A: If your still within that two week timespan then it's within, otherwise it's in two weeks
Q: This week と In this week はどう違いますか?
A: This week:

In this week:

This week was busy

In this week there is a holiday

Saying "this week there is a holiday" sounds better
"今週 休みがあります"


Q: in two weeks 是两周后,还是两周内 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english-chinese/i-ll-see-you-in-two-weeks-time-or-in-two-weeks

in two weeks = 两周后 (這是中文翻譯起來最合適的說法了)
但in two weeks 強調的是兩周後(馬上)相見 (例如你每兩個星期會上一次課,那老師就會說 I'll see you in two weeks)
Q: golden week golden holidays? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you got it. But we call it "Hollidays" if you mean free time that the state gives you, and are conected to easter and other such faith based days.
Q: I willing borrowed you a week holiday,if it's possible は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I have too much holiday, if its possible I could lend you a week
Q: "this week" or "in this week" for grammar. Which is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: 作業の完了予定日を過ぎてから既に1週間が経過しています。 (It has already been a week since the date of the task was past. ?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Ah, sorry I missed the note.

その場合は「One week has passed since the scheduled date of work completion.」This has a slight sense that the work is not yet finished.


Q: I’ve been working busy this week.
I’m sorry for my late reply. この表現は自然ですか?
A: I’ve been busy at work this week.
Work has been busy this week.
Q: One week have passed since I stayed in Canada.
I'm getting used to living in here. この表現は自然ですか?
A: One week has passed since I started living in Canada.
I'm getting used to living in here.
Q: Now that we meet almost every week, so I feel like it’s been a while when I haven’t met you even for one week. この表現は自然ですか?
A: I would say, "Now that we meet almost every week, when we miss a week, it feels like such a long time."
Q: "I spent 2 weeks away from home" この表現は自然ですか?
A: Very natural!
Q: This week is going to be special.の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください