Writingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Writing」を含む文の意味

Q: In this writing, the first sentence means "Congratulations on the fact that you accepted our job? or congratulations on the fact that our firm accepted you as our new employee? とはどういう意味ですか?
A: congratulations on the fact that our firm accepted you as our new employee
Q: "to apply in writing" とはどういう意味ですか?
A: Złożyć wniosek na piśmie! 😄
Q: I believed that writing satire was worth all that, because it was a noble pursuit. とはどういう意味ですか?
A: Even though there were costs that came along with writing satire, I didn't mind because I thought I was doing something important. Does that help?
Q: I have reading and writing in Japanese down とはどういう意味ですか?
A: Yes but dropping the 'pat' is also acceptable
Q: 'writing's on the wall' とはどういう意味ですか?
A: It means the answers obvious, everyone knows about something !

「Writing」の使い方・例文

Q: How to eliminate 'should' in writing. For instance: The government should do this. It should also do that. を使った例文を教えて下さい。
A: "They should..." can be replaced with:

"They ought to..." (direct)
"They would do well to..." (subtle)
"They may wish to consider..." (polite suggestion)
Q: which one is accurate?
writing skills or writing skill?
I have no skill/skills at sewing
The job doesnt allow me to fully use my skill/skills を使った例文を教えて下さい。
A: Skills plural in all of these examples.

"I don't have any writing skills."

"The job doesn't allow me to fully use my writing skills"
Q: what does "a creative writing journal" mean? を使った例文を教えて下さい。
A: A "creative writing journal" is homework given in school or something you choose to do. In the journal, you write any story you can think of as often as you can. We use it to become better writers and think more freely.
Q: writing on the wall を使った例文を教えて下さい。
A: Hello,

This is a phrase not often used. I'm a native speaker but I had to look it up to make sure it meant what I thought it did. I can't recall using it more than once in my life-time.

As you probably know, it means that the outcome of something isn't going to turn out well.

I guess if I bought a car that looked bad the sentence would be: 'I should've seen the writing on the wall when I bought that car'.

Or 'my friends told me he wasn't a good guy but I didn't see the writing on the wall' - you didn't see what was obvious, that the guy wasn't going to be a good boyfriend/friend.

I hope that helps a bit :)





「Writing」の類語とその違い

Q: slow down your writing と slow your writing down と speed your writing up と speed up your writing はどう違いますか?
A:

There is no difference. SLOW UP/DOWN and SPEED UP/DOWN are separable phrasal verbs which means you have the option of keeping the two words together or not.
Q: slow down your writing と slow your writing down と speed your writing up と speed up your writing はどう違いますか?
A: Each pair of phrases means the same thing.
Slow down your writing means exactly the same as Slow your writing down.

In some phrasal verbs you can put the subject in the middle.

We will clean up the house.
We will clean the house up.

Q: I love your beautiful writing と I love your beautiful writings はどう違いますか?
A: The first sentence means that you love someone's writing in general. The second sentence sounds like it is referring to specific things that the person has written.
Q: writing と composition と essay はどう違いますか?
A: All three words would technically be correct in those sentences, though they all have different connotations and more specific definitions.

In most cases, an essay would refer to a short piece of writing on a particular subject, such as an essay a student must write for school, or an article on a newspaper or website.

A writing is a very vague and general word that can refer to any formation of words or even just sentences. A more formal expression would be “a written work” as opposed to “writing.” In the case of your example, while it certainly would be correct, I just say “Could you please correct this for me” considering the writing that “this” refers to is about to be seen by your listener/reader, so it is very understood and therefore redundant to use a vague and general term.

The word composition can have many different connotations to it, such as in a school setting where a teacher requires compositions on something in particular as homework for their students. This use might work for your sentences since the thing you are writing is probably just for English practice and not meant to actually make a point, evoke a feeling, or tell a story, and that makes perfect sense with “composition.”

Keep In mind that a composition can also refer specifically to a musical piece, or a song. For example: “Mozart’s classical compositions are so soothing to my ears.”

To make things simple, I would personally say to use a word that specifically describes the type of writing you are talking about.

If it’s a letter, say “Will you correct my letter?”

If it’s writing practice, say “Will you correct these practice sentences I wrote.”

If it’s a story, you could say something like “Would you correct my story’s grammar?”
Q: writing down と jotting down はどう違いますか?
A: They both mean basically the same thing, except 'jotting down' is usually for writing something quickly or only writing a few words, while 'writing down' is also used for longer pieces.

Example: I need to jot down a quick note to myself.

Example: Keeping a journal means writing down the details of your day.

「Writing」を翻訳

Q: could you please correct my writing ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The pie charts compare the proportion of water utilized for different objectives in six various nations of the world.
Overall, the main purpose of people using water in North america and Europe is for industrial use but in other nations it is used for agricultural purposes the most.
Half of water utilized in North america and Europe for industrial use. By comparison, the percentage of water for agriculture and domestic needs are nearly the same around 35% and 15% respectively. In South america, the figure shows that water is mostly utilized for agriculture. Over two thirds of water used in this area of the world is for agricultural purposes with just 19% being used for domestic needs and 10% for industrial uses.
In Africa, Central Asia and south east Asia, most people use water for agriculture, taking up just over 80% of all water used. It is 10% lower compared to other purposes.

I hope this helps, It sounded really good nice job! I wasn't sure what you meant exactly in the last sentence though, I just corrected grammar.
Q: I’m writing a postcard and I want to pass greetings to a third person. Is "Pass my best wishes to X" ok or there’s another better expression for that? x は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You could write “Say hi to X for me!” Or “Give X a hug for me!” Or “Send my best wishes to X.” Works too!
Q: I have been writing journals based on observing the emotions of myself. Once I realized depression or lack of self-confidence, I try to find the root and help myself. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I've been keeping a journal where I record and observe my emotions. Once I realized I was depressed and lacked self-confidence, I tried to get to the root of the problem and help myself."
Q: And you read my writing upside down. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The therapist did write "still has trust issues." Watson read it correctly.

The therapist just said "and you read my writing upside down" in retaliation to Watson saying "You just wrote 'still has trust issues.'" The emphasis in the statement of the therapist is the "read" because Watson pointed out that she "wrote." The "upside down" is part is just adds a slightly comical effect in the therapist's statement in stating the obvious.

I hope I explained it properly haha
Q: I just want to learn more about how writing a artcial は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I just want to learn more about how to write an article."

「Writing」についての他の質問

Q: In writing in English, I find myself wondering if which one is right among a clause or a phrase.
Here is an example sentence.

1 I am sorry. I didn't notice you have a baby in the back.
2 I am sorry. I didn't notice your
baby in the back.

which one is right?
please any tips to solving this kind of problems !!! この表現は自然ですか?
A: It's not grammatically wrong,

it's just that you are assuming that it is THAT person's baby when it could just be any baby. Maybe grandkid? Or nephew.. Or a friend's baby.
Q: I learned about basic academic writing structure, how to develop ideas, a hypothesis, a framework, and time management skills. この表現は自然ですか?
A: @saltlong Both 'basic academic writing structure' and 'framework' sound fine in a sentence together
Q: It will be very helpful for me if you check my English writing!!😀

【about Japanese Culture】

After I stayed in London, I noticed some interesting Japanese culture ,which I have but have not noticed when I was in Japan.
First, many Asian people,it means not only Japanese but also the other Asian countries,tend to like to be in the group. They like to be in group.
In just my opinion,It is sometime good but sometime bad.
Second,many Japanese are a little bit shy.
For example the shop staffs in London are always very kind and friendly. On the other side,the shop staffs in Japan are not so friendly,especially Tokyo which is the main city of Japan. Their works are very good, but we are a bit shy more than London's people.
A: It may be better to say:
After my stay in London, I noticed an interesting point about Japanese culture ,which I could not have noticed when I was in Japan.
First, many Asian people,it means not only Japanese but also the other Asians,tend to like to be in groups.
In my opinion, it is sometime good but sometime bad.
Second, many Japanese tends to be shy.
For example the shop staffs in London are always very kind and friendly. On the other side,the shop staffs in Japan are not as friendly, especially in Tokyo, Japan's capital. Their works are very good, but we are more shy than London's people.
質問などがあれば、私にできる範囲で答えます(*´ω`*)
Q: I’m writing about my day.Today,I went to see my father in the hospital.To be honest,my father has a cancer,so he has to be hospitalized.He has been in hospital about for more a month.So I think he got bored in his hospital life.But when I go to see him,he looks so happy, and that also makes me happy.Talking with him a while,and then l said goodbye to him.After I came back home,I studied English.I could concentrate on studying, maybe because of that I saw my father.
Today was very nice for me. この表現は自然ですか?
A: I'm writing about my day. (or omit this part: not necessary)Today, I went to see my father in hospital. Actually, my father has cancer so he has to be in hospital and has been there over a month ( or 'more than a month'' ) now. I think he is bored with hospital life but when I go to see him he looks happy and that makes me happy. I spoke with him for a while then we said our goodbyes. When I got back home , I studied English and found that I could concentrate on it. Maybe ( or 'perhaps' ) because I saw my father. Today was a very nice ( or
'good') day for me.
Q: I've finished writing the paper. I'm having free time now! この表現は自然ですか?
A: I am free now/ I can take it easy now / I can do other things now

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

writing

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問