Yの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Y」を含む文の意味

Q: would/wouldn't y could/couldn't y como se usan en pasado, presente y futuro とはどういう意味ですか?
A: Past:
I would've done it.
I wouldn't have done it.
Present:
I would do it.
I wouldn't do it.
Future:
I will do it.
I will not do it.

Same with "could". Just replace "would" with "could".

Q: "the perfect prop if you ever need to seem tragic, but s. e. x. y "(it's about pros of smoking ) とはどういう意味ですか?
A: It means smoking is "a good thing" because it will make you seem cool by making you look tragic and sexy at the same time.
Q: y'll ..please explain with example とはどういう意味ですか?
A: @emygmy: you all

Y'll are amazing.
Y'll need to leave right now.
I'm glad to have y'll here with me.
Q: it y para que se usa? とはどういう意味ですか?
A: Significa "Esto"
Q: although y como se utiliza とはどういう意味ですか?
A: Pensalo como aunque. Lo puedes emplear casi en la misma manera.

「Y」の使い方・例文

Q: "are you" y "do you"? を使った例文を教えて下さい。
A: "Are you ...?" es solamente para:

¿Estás ...?

¿Vas a ... ?

¿Eres ...?



"Do you ...?" es para las otras preguntas como..

¿Te gusta ...?

¿Tienes ...?

¿Quieres ...?

etc.


Ejemplos:

¿Vas a la tienda luego? = Are you going to the store later?

¿Quieres 2 perros? = Do you want 2 dogs?

¿Estás enfermo? = Are you sick?

¿Tienes hermanos (hermanos y hermanas)? = Do you have any siblings?



Espero que ahora la entiendas.
Q: Ain't (y que palabras pueden ser reemplazadas por 'ain't') を使った例文を教えて下さい。
A: I'm from the southern USA, which is mostly where people say "ain't." It would be used anywhere where you could also say "is not"-- but I would probably avoid saying it because people might think you have bad grammar if you use it (it's not technically a "real" word). "Isn't" it a better choice ☺️
Q: else (y su significado) を使った例文を教えて下さい。
A: **How does it work and what does it mean**

"Someone else" can be used in this way: "Would you like someone else to drive you?" Or for example, imagine you walk into a room and see someone, you could ask "Is anyone else in here?"

The word "else" refers to something in addition to another thing or different to another thing.
Q: make believe, make do y let slip を使った例文を教えて下さい。
A: Those ghost stories are just make-believe.

We don't have enough food but will have to make do with what we have.

The birthday gift was supposed to be a secret but the little girl let it slip and told him.
Q: con tell y say を使った例文を教えて下さい。
A: Se use 'tell':

cuando alguien va decir algo a otra persona:

•te voy a decir algo "I'm going to tell you something."

•dime "Tell me."

•hay cualquier cosa que necesitas a decirme? "Is there anything you need to tell me?"

Se use 'say' cuando alguien va decir algo (no necesariamente a otra persona):

•escuchen porque voy a decir algo "Listen because I'm going to say something"
•De que hablas? "What are you saying?"
•Dilo "Say it."

「Y」の類語とその違い

Q: in, on y at と . はどう違いますか?
A: “In” means that it is INSIDE something, for example:
“My phone was IN my backpack.”

“On” means that it is in contact with something, for example:
“The food was ON the bed.”

“At” is saying that it is in a location, for example:
“My cat is at the veterinary right now.”

Hope this helps~!
Q: to brag y to boast と to show off y to be conceited はどう違いますか?
A: Brag & boast are synonyms and refer to verbally “blowing your own trumpet” (darse bombo)

I don't like to brag about my accomplishments. // no me gusta jactarme de mis logros.

I'm too modest to boast.//Soy muy modesto como para alardear.

Show off - presumiendo, mostrar,

I don't know what to make of it. Maybe she did it just to show off // No sé qué pensar. Quizá lo hizo solo para presumir.

Conceited - creído, engreído

Alejandro is so conceited. He never stops talking about himself. // Alejandro es tan creído. Nunca deja de hablar de sí mismo.

You are the most conceited boy I have ever met.//Eres el chico más engreído que he conocido.
Q: near=cerca と close=cerca y cual es la más correcta y cuando se utiliza cada una de ellas はどう違いますか?
A: Significan lo mismo. Se puede usar en cualquier contexto.

The train station is close.
The train station is near.

Las dos oraciones dan la misma idea
Q: do y make, si ambas son hacer と cuando se utiliza はどう違いますか?
A: "make" una cosa, "do" una actividad

Equivalentes:
I am going to make some food (cosa).
I am going to do some cooking (actividad).
Q: can と could y cuando se usa はどう違いますか?

「Y」を翻訳

Q: y ahora tengo sueño!! は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: and now i'm sleepy
Q: revisé y no se encuentra aquí は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I checked and couldn't find it here
Q: y pensar que en algun momento fuistes importante para mi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @SheylaR: ah ok. Se usa comas cuando se quiera pausar en una oración, entre frases de transiciones / palabras de transiciones y entre dos oraciones dependientes .. pero, creo que la regla es la misma en Español ... pero, honestamente, no estoy segura.

Pero, por ejemplo:

Honestamente (palabra de transición), quiero mejorar mi Inglés.

Honestamente, quiero mejorar mi Inglés.

Honestly, I want to improve my English.

Puedo ir a la tienda (oración dependiente), con o sin el perro (oración dependiente).

Puedo ir a la tienda, con o sin el perro.

I can go to the store, with or without the dog.
Q: paraíso en inglés y como se pronuncia は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: y la familia como esta は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: And how is your family? or How is the family?

「Y」についての他の質問

Q: the y theyの発音を音声で教えてください。
Q: "This", "That", "These" y "Those"?の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: Would you correct following ,y diary?

Today is the thirty-fifth since I started writing this diary.
I participated in my English lesson as usual, and discussed with my teacher about single parent.
I think single parent is hard because he or she takes care of everything, their kids, work, etc. My teacher asked that hoe do I think to employee a nunny. I have a daughter, but I don't want to employee that because I feel it is terrible to entrust my daughter to someone who I don't know. In the first place, there is not culture to employee a nunny in Japan.
Okay, it's time to wrap up this diary entry. Bye;)
A: Today is the thirty-fifth time I have written in my diary. I participated in my English lesson as usual and discussed with my teacher the difficulties of being a single parent. I think being a single parent is hard because he or she takes care of everything. They take care of their kids, work, and other matters. My teacher asked me about employing a nanny. I have a daughter, but I do not want a nanny because I feel terrible entrusting my daughter to someone I don't know. There are not many options in Japan for single parents to employ nannies. Okay, it is time to wrap up my diary entry. Bye!

I was a bit confused about the second last sentence, but I hope that is what you were trying to say. Great job! Keep up the good work!
Q: What does '~y' means in this poem ?

I rise in the dawn, and i kneel and blow
Till the seed of the fire flicker and glow;
And then i must scrub and bake and sweep
Till stars are beginning to blink and peep;
And the young lie long and dream in their bed
Of the matching of ribbons for bosom and head,
"And their ~y goes over in idleness"
And they sigh if the wind but lift a tress;
While i must work because i am old
And the seed of the fire gets feeble and cold.
A: Look I found your poem : As Nathan said it is a mistake, the word missing is "day" And their day goes over in idleness"
http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/english_literature/poetryyeats/1yeats_songsubjectrev1.shtml
Q: y is calculated by the following equation, where m is slope.

y = mx この表現は自然ですか?
A: Your use of "where" is correct.
Just one small error: "where m is THE slope."

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

y

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問