Yearsの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Years」を含む文の意味

Q: Recent years have witnessed the posthumous inflation of the role of the hobbyist Alice Austen into that of a pioneering documentarian. とはどういう意味ですか?
A: It means something that she did as a hobby when she was alive has taken on greater importance since her death. It has also become a great historical resource, and what she did when she alive has become more significant.
Q: For the first 27 years of his life, とはどういう意味ですか?
A: @JOHNNYJOESTAR: Until he was 27 years old
Q: over the three years とはどういう意味ですか?
A: "Over the three years of your training, you'll learn how to be an electrician."
"Over the ten years I was in the Army, I didn't leave the country once."

"over the three years" and "during the three years" mean the same thing.
"In those three years," is referring to three years that aren't currently occuring.
"In these three years," is referring to three years that are currently occuring.
Q: Thirty years in the making, とはどういう意味ですか?
A: It means it started 30 years ago and is still being made.
Q: I know for years I bought into that lie とはどういう意味ですか?
A: Another way to say the phrase "For years I bought into that lie" is "I believed in that lie for many years". In this case, "bought into" means that you invested trust into something.

「Years」の使い方・例文

Q: for 10 years を使った例文を教えて下さい。
A: for ... years often associate with 'present perfect continuous '
1. I have been studying english for ten years
2. He has been working at that company for ten years
3. i haven't been dancing for ten years
Q: I've been here several years ago.

Is it(have pp + ago) correct?

Are you talking like this?

Thanks.

を使った例文を教えて下さい。
A: Examples:
Yes! I remember, I've been here several years ago.

This place looks familiar... I think I have been here many years ago.

Yes, I've been here a couple years ago.

Yes I've been there, 7 years ago.

These are all commonly used.
Q: good for (two years or something) を使った例文を教えて下さい。
A: You can use this expression in a few different ways.

Good for (a certain amount of time) = will last for
The new roof will be good for two years.
Meaning = The new roof will be of good quality for two years

Good for (something)= is helpful for
This new app is good for linguists.
Meaning = This new app is helpful for linguists

Good for (an illness) = will remove
Drinking whiskey is good for a cold.
Meaning = Drinking whiskey will help remove a cold

There is also an expression ‘good for nothing’ = useless, although it’s a little bit old-fashioned
That boy is good for nothing = he is useless
It can also be used as a noun:
He is a real good for nothing.
Q: I have total of over 7 years of experience working as a designer, with 5 years as a creative fashion designer. を使った例文を教えて下さい。
A: はい、とても自然です
Q: Over the years を使った例文を教えて下さい。
A: Over the years, the town has grown into a large city.

His coin collection has increased in value over the years.

「Years」の類語とその違い

Q: in a few years と in the next few years はどう違いますか?
A: You can use either one - but when you say "in the next few years" it could mean that you will be doing it within the next few years and "in a few years " could mean that you will wait for a few more years until you try it. Hope that makes sense haha
Q: I’ve been working for 5 years. と I worked for 5 years. はどう違いますか?
A: working indicates present tense. Worked is past tense. in working you are currently employed and in worked you are not.
Q: for the past few years と over the past few years はどう違いますか?
A: They mean the same, but saying "over the past few years" would sound more natural (:
Q: I've been learning English for two years. と I've learned English for two years. はどう違いますか?
A: @prominencial: "Been learning" means you still are learning now. "Have learned" means you once learned but you are not currently learning.
Q: I haven't spoken to her in years. と I haven't spoken to her for years. はどう違いますか?
A: They are both acceptable and mean the same thing, but "in years" is much more common.

「Years」を翻訳

Q: This was 7 years ago. Time is passing quickly. In an informal way? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: This was 7 years ago, time goes so quickly.

That's a way of saying it more casually, I suppose.
Q: I am older many years than you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You can say "I'm many years older than you" or more commonly "I'm much older than you."
I'll give you audios for both :)
Q: Another two years {is / are ?} ... (e.g. required to complete the new building.) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 'another two years' is always a measuring noun because of 'another'. so you can only use 'is', no matter what comes after
Q: in the past 20 years, I had been loved by my parents. I can never feel any love anymore since they leaved me. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In the past 20 years, I have been loved by my parents. However I can never feel love anymore ever since they left me.
Q: Hello!I Nastya.I'm from Ukraine.I'm 15 years old.And I ' people about their age to communicate. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hello! I'm Nastaya. I'm from Ukraine. I'm fifteen years old, and I would like to talk with people that are about my age.

「Years」についての他の質問

Q: About 10 years passed since I started learning English, however, I still can't read English newspapers easily, but I can't speak English at all.
I realy wish I could speak English even with half of my father who is good at English. この表現は自然ですか?
A: About 10 years have passed since I started learning English. I still can't read newspapers in English easily. I really wish I could speak English half as well as my father does. He speaks English well.
Q: "How many years apart are you and your boyfriend?" この表現は自然ですか?
A: It would be a little more natural if you said "What is the age difference between you and your boyfriend?" :)
Q: "She is three years apart from him." この表現は自然ですか?
A: "She's three years older than him."
Q: 1) As many as one thousand years ago in the south west, the Hopi and Zuni tribes of North were building With adobe-sun-baked brick plastered with mud.

2) As many as one thousand years ago in the south west, the Hopi and Zuni tribes of North were building with each other adobe-sun-baked brick plastered with mud.

3) As many as one thousand years ago in the south west, the Hopi and Zuni tribes of North were building adobe-sun-baked brick plastered with mud.

What's the difference between the sentences?
A: Sentence 1, “With adobe-sun-baked brick plastered in mud” is the grammatically correct way. While number 2 implies that the two tribes were building together and number 3 implies that they were building the brick themselves instead of with the bricks.
Q: when I was 18 years old, I dropping out academy of computer programing.

この表現は自然ですか?
A: when I was 18 years old, I dropped out of the academy for computer programing.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

years

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問