Yogaの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Yoga」を含む文の意味

Q: I would love to know how this yoga class went for you とはどういう意味ですか?
A: you want the personal experience of the class
Q: I've done yoga in the past. It was a little intense.

"intense " means pain??? とはどういう意味ですか?
A: intense means it was difficult, challenging
Q: yoga better than Madison
とはどういう意味ですか?
A: Yoga / a Hindu spiritual discipline, a part of which, including breath control, simple meditation.

It must be "He/she does yoga better than Madison"

So he is very good, but Madison is not so good.
Q: This is not yoga, you miserable pigeon droppings! とはどういう意味ですか?
A: Just another way of saying poop/crap/sh*t.

「Yoga」の類語とその違い

Q: How long have you taken yoga class? と How long did you take yoga class? はどう違いますか?
A: “How long have you taken yoga class” implies that the person is still taking yoga class.

“How long did you take yoga class” implies that they are no longer taking yoga class anymore.
Q: I'm signing up for yoga class. と I'm going to sign up for yoga class. はどう違いますか?
A: “I’m signing up for yoga class” would give the indication that it’s present;as in you’re doing it right now.
“I’m going to sign up for yoga class” would give the indication that its future tense, as in you will do it.

Examples:
I’m going to sign up for yoga class, will you come with me?
What are you doing? I’m signing up for yoga class right now.
Q: I like to do yoga. と l like yoga. はどう違いますか?
A: Same. You just added more detail in the first one.
Q: She teaches us yoga eagerly. と She teaches us yoga hard. はどう違いますか?
A: She teaches us yoga eagerly means she's excited to teach yoga. She has energy when she teaches. The second sentence is incorrect. It could be trying to say she's a rough teacher, or that the yoga they're doing is hard.
Q: yoga と meditation はどう違いますか?
A: Yoga is physical stretching exercise
Meditation is sitting still with your thoughts

「Yoga」を翻訳

Q: yoga usually isn’t for men but for women, so I guess U have never done yoga before, is it right?
Sam: yes idk about yoga. I usually do weight training with my personal trainer. and I am very inflexible so my trainer always says ”one more set again”. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes, it’s natural. Your sentences are good already. But “one more set again” can replaced with “one more set”.
Q: 출석리스트 (at the reception/at yoga studio/write someone’s name on 출석리스트) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it means ATTENDANCE LIST in English
Q: tôi chưa tập yoga đã 3 ngày rồi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I haven’t practiced yoga in three days
Q: I was absent from yoga because I was little tired. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: What does mean “period yoga pants”? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: More context is required to be certain. ( ̄◇ ̄;) But if I were to guess, I would say that it's just referring to normal yoga pants. When females are on their period, we often get stomach cramps or aches. During these times, it actually helps to wear tight clothes (especially high pants which fit tightly) because it sort of compresses the abdomen area. So for 'period yoga pants', they're just normal yoga pants / leggings that someone bought specifically to ease discomfort and pain while on their period. \(ㅎ-ㅎ;)/

「Yoga」についての他の質問

Q: I'm going to attend a yoga class. この表現は自然ですか?
A: @pecopeco: Attend is natural.

It sounds smart to use "attend".

Join is also good but "Attend" is better.

But "Take" to me is the least one that would sound natural. It's still natural but "Take" is usually for school or classes like "I'm going to TAKE a math class"

Hope this helped, have a great day~
Q: I went to the yoga class nearby, which has gotten boring to me recently .
But surely feeling sick of it, I do think it necessary to get in a good shape.
I have tried many practices like hula dance and social one .
Concerning strengthening my physical abilities, I think yoga is the best so far. この表現は自然ですか?
A: I went to the yoga class nearby, *but it* has gotten boring to me recently. *Although I'm* feeling sick of it, I do think its necessary to get in good shape. I have tried many *other activities* like hula dance and ('social one?' - I don't know what that means).
*In regards of improving my body/flexibility/physical abilities*, I think yoga is the best so far.
Q: I really into yoga last year, and I went to the hot yoga class several times a week. You might think that I have a flexible body because I do yoga, but I don't. Actually, my body is stiff.

【 去年はヨガに夢中で、週に何度かホットヨガのクラスへ行っていました。
ヨガをやっていると、体が柔らかいと思うかもしれないけど、そんなことなくて、私はむしろ硬い方です。】

Dose it sound natural?
As a native speaker, what would you say in that situation? この表現は自然ですか?
A: Last year, I was really into yoga. I went to hot yoga class several times a week. You might think that I have a flexible body since I do yoga. However, my body is actually stiff.

(This sounds more natural.)
Q: "I have started yoga."
Could this mean "I have started practising yoga"?
Q: I will go to go yoga today.
맞는표현인가요? この表現は自然ですか?
A: You could say today I will go to Yoga or I am going to Yoga.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

yoga

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問