質問
最終更新日:
回答
2018年9月28日
最も役に立った回答
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
the sentence idea makes sense but the structure is what will confuse people
"I will only keep crickets, which chirp well for me, alive."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
the sentence idea makes sense but the structure is what will confuse people
"I will only keep crickets, which chirp well for me, alive."
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@CityWok
I agree with @katnitz32
You could also say, "I will only keep crickets alive if they chirp well for me." This is what sounds natural to me.
By the way, I wish I could speak the cricket's language so I could warn them that they need to chirp better for you!
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 英語 (アメリカ)
大体合ってるけど少し不自然
@Heartsong @CityWok this sentence is easier on the tongue! good structure
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
- 韓国語
@Heartsong @katnitz32 Thank you so much! got it!
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- I love to play cricket and football... この表現は自然ですか?
- cricket と grasshopper はどう違いますか?
- cricket on the hearth とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。