質問
最終更新日:
2019年3月4日
- 英語 (アメリカ) 準ネイティブ
-
日本語
日本語 に関する質問
Hello Folks. I need to write a letter to immigration office explaining the reasons I am applying for a permanent resident visa. I think this must be written in a formal way. How do I start the letter? What are the words I must use? What are the "挨拶" for that letter? how do I finish it?
Thanks a lot!
Hello Folks. I need to write a letter to immigration office explaining the reasons I am applying for a permanent resident visa. I think this must be written in a formal way. How do I start the letter? What are the words I must use? What are the "挨拶" for that letter? how do I finish it?
Thanks a lot!
Thanks a lot!
回答
2019年3月4日
最も役に立った回答
- 日本語
@WagnerMinakawa
It's a very important document called "理由書". I recommend you to ask a consultant called "行政書士 ぎょうせいしょし". Of course without their help you can make it, but quite high technic required. (It doesn't have to be in Japanese, but if written in English, required Japanese translation.)
Basically it's same as a company interview. Who you are, family, academic history, carreer, income and how much can be contributed for the future. In addition, must be very clear the purpose of the reasons why get a permanent resident visa.
I hope you could find a good professional consultant. (If it's in Tokyo, much easier for you to find I guess.)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 日本語
@WagnerMinakawa
It's a very important document called "理由書". I recommend you to ask a consultant called "行政書士 ぎょうせいしょし". Of course without their help you can make it, but quite high technic required. (It doesn't have to be in Japanese, but if written in English, required Japanese translation.)
Basically it's same as a company interview. Who you are, family, academic history, carreer, income and how much can be contributed for the future. In addition, must be very clear the purpose of the reasons why get a permanent resident visa.
I hope you could find a good professional consultant. (If it's in Tokyo, much easier for you to find I guess.)
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- 挨拶さえできれば、立派なものだ。 とはどういう意味ですか?
- 挨拶. ジョンさん,おはいよう! 私はジョンを挨拶しました. この表現は自然ですか?
- 挨拶の言葉を教えていただきたいです。例えば実際の日常会話でよく使われている「おっす」「うぃーす」「ちぃーっす」などです。「うぃーす」「ちぃーっす」の意味もよくわからないので教えてください。 は ...
話題の質問
- 日本人にとって「芋」と一文字だけ言うと、それはジャガイモなのか、サツマイモなのか、それとも山芋なのかな?
- アニメでよく聞く(てっめ)というのは汚い言葉ですか?
- 1、中国語に、「或者」という言葉もあります。 2、中国語の中で、「或者」という言葉もあります。 3、中国語で、「或者」という言葉もあります。 どちらが正しいですか? 日本語を勉強するとき...
- 日本の女性は妊娠したら、まだ刺身を食べますか。
- 「英語を教えてあげたかわりに日本語を教えてもらった。」この 教科書に載っている「~かわりに~」の例文です。この文について2つの質問があります。 1つ目は、これは自然な日本語ですか? ...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 1年生として、このテストはちょっと難しいですね。 この文はおかしいですか?おかしい場合、例えばここの として を として言わせてもらうけど の 略 と考えるのはどうですか?
- 人生 (で/に) 最も楽しい時期であると考えられています。 答えはで ですが その違いを知りたいです。 この本は子供に難しいです ここのにはダメですか にとってみたいな感じで 人生にとって最も...
- 「回答」と「答え」の違いは何ですか。
新着質問
- is these sentences have the same meaning? 1. 日本で働かない理由としては能力不足もあれば、勇気もないということです。 2. 日本で働かない理由とし...
- Could you please show me how you use どうにでも?
- お店に外国人の来店はOKですかと聞きたい時に「すみません、外国人お受け入れしていますか」って聞くのは自然なんでしょうか?
- どちらがいいですか 周りの男たちは、その男をいたずらしてやろと、手分けしてお菓子屋_____饅頭を山ほど集めました。 Aから Bより Cまで
- 「少し前にマールを送ったんですけど、届いてますか。」 は 「少し前にマールを送ったんですけど、届いていますか。」 の意味ですか。
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。