質問
最終更新日:
2019年3月14日
- 日本語
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
I had my freckle on my face removed for beauty. この表現は自然ですか?
I had my freckle on my face removed for beauty. この表現は自然ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
- タイ語 準ネイティブ
大体合ってるけど少し不自然
I had the freckles on my face removed because I didn’t like them.
Or
I had my freckles removed because I didn’t like them.
To say “for beauty” isn’t wrong, however native speakers wouldn’t word it like that.
We would usually state a more personal reason; “I don’t like it” “I think I looks better without them” “I think they’re ugly” etc.
この回答は役に立ちましたか?
- 日本語
@Somsuda Than you so much! Your reply is very helpful!!
- 英語 (アメリカ)
- タイ語 準ネイティブ
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
同じキーワードの質問
- "she has got freckles" and why do you use "has got" in a simple present context とはどういう意味ですか?
- what does "her sweet scattering of freckles glowed" look like?
- I like the freckles that surround your face この表現は自然ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。