質問
最終更新日:
2019年3月21日
- スペイン語 (メキシコ)
-
英語 (イギリス)
-
英語 (アメリカ)
英語 (イギリス) に関する質問
i''m sorry, did my back hurt your knife? とはどういう意味ですか?
i''m sorry, did my back hurt your knife? とはどういう意味ですか?
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (イギリス)
- スペイン語 (メキシコ)
- 英語 (イギリス)
- スペイン語 (メキシコ)
https://www.youtube.com/watch?v=MWB_-wH6h_Y&...
she said that sentence between 0:05 and 0:10 second.
she said that sentence between 0:05 and 0:10 second.
- 英語 (イギリス)
@JoaquinCardillo basically the knife is personified so as to say it can get ‘hurt’ by her back.. if that makes sense? She feels terrible because her knife is ‘hurt’ when it tried to stab her in the back. It’s kind of hard to explain to a non English speaker. It’s like an expression
この回答は役に立ちましたか?
- スペイン語 (メキシコ)
- 英語 (イギリス)
Y'know when you decide you're gonna inverted bellyflop a knife? this is what you say to the owner of the knife.
You're welcome.
But sort of seriously;
it can be used as a sarcastic response to someone being stabbed.
評価の高い回答者
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章を添削してもらうことです!
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
HiNativeならAIとネイティブスピーカーの両方から添削してもらえます📝✨
新規登録
関連する質問
同じキーワードの質問
- What is meant by r. e. m. here: pulling r. e. m
- I 'm having a headache now! この表現は自然ですか?
- i m taking commuter train to go to my office😗 この表現は自然ですか?
話題の質問
- ‘I should've known better than to think you would lie to me’ とはどういう意味ですか?
- Do people use a word of kit as verb? ex. I was kitted with some electric tools とはどういう意味ですか?
- senseless people とはどういう意味ですか?
- pending とはどういう意味ですか?
- the door shot open.... what is the meaning of shot here とはどういう意味ですか?
新着質問(HOT)
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
- 胡散臭い とはどういう意味ですか?
- ゲームにおける「マス」の意味はなんですか。 例えば,前方1マスに攻撃を行う。 とはどういう意味ですか?
- 奥さん は 飲み干した 紅茶 茶碗 の 底 を 覗いて 黙って いる 私 を 外らさない ように 、「 もう 一杯 上げましょう か 」 と 聞いた 。 とはどういう意味ですか?
- とぅいに とはどういう意味ですか?
新着質問
- 愛情は・・・自分の身近にいる大切な人に 尽くしてあげたいと慈しみ見守る心 とはどういう意味ですか?
- やだっ とはどういう意味ですか?
- 物の哀れ とはどういう意味ですか?
- うわわりい とはどういう意味ですか?
- 立てこもり とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。