質問
2017年1月24日

  • 日本語
  • 中国語 (簡体字)
中国語 (簡体字) に関する質問

不客气 不用谢 不谢 はどう違いますか?説明が難しい場合は、例文を教えて下さい。

どれも、「どういたしまして」という意味のようですが、どう違いますか?
日本語で教えていただけると助かります。
回答
この質問をシェアする
過去のコメントを読み込む

  • 中国語 (簡体字)
  • 中国語 (繁体字、香港) 準ネイティブ

  • 中国語 (簡体字)
  • 中国語 (繁体字、香港)
  • 中国語 (繁体字、台湾)

  • 中国語 (簡体字)

  • 中国語 (簡体字)

  • 中国語 (簡体字)

  • 中国語 (簡体字)
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ

この質問をシェアする
新着質問
話題の質問
オススメの質問