質問
9月22日

  • 英語 (アメリカ)
  • ポルトガル語 (ブラジル)
  • 英語 (アメリカ)
  • 日本語
日本語 に関する質問

売りきれてないと いいんですけど とはどういう意味ですか?

英訳は「It's so popular that it might be sold out」です
I wanted to know the grammar behind 「売りきれてないと いいんですけど」

売り切れる = to be sold out
売りきれてない = is not sold out
回答
過去のコメントを読み込む

  • 日本語

  • 英語 (アメリカ)
  • ポルトガル語 (ブラジル)

  • 日本語

  • 英語 (アメリカ)
  • ポルトガル語 (ブラジル)

  • 日本語
[PR] HiNative Trekからのお知らせ

この質問をシェアする
関連する質問
新着質問
話題の質問
オススメの質問