質問
最終更新日:
2017年2月6日
- 英語 (アメリカ)
-
日本語
日本語 に関する質問
会話
ジョンさん: 誰が電気を消すはずだったを知っていますか
私: あなたがはずでしたよ。 この表現は自然ですか?
会話
ジョンさん: 誰が電気を消すはずだったを知っていますか
私: あなたがはずでしたよ。 この表現は自然ですか?
ジョンさん: 誰が電気を消すはずだったを知っていますか
私: あなたがはずでしたよ。 この表現は自然ですか?
John: Do you know who was supposed to turn off the light?
Me: You were supposed to.
Me: You were supposed to.
回答
2017年2月6日
最も役に立った回答
- 日本語
この回答は役に立ちましたか?
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
Should it be this instead?
ジョンさん: 誰が電気を消すことを知っているはずでしたか。
私: あなたがはずでたよ。
If not, how should it be worded?
ジョンさん: 誰が電気を消すことを知っているはずでしたか。
私: あなたがはずでたよ。
If not, how should it be worded?
- 日本語
- 英語 (アメリカ)
@dsksd
どうもありがとうございます。(◎^▽^◎)
どうもありがとうございます。(◎^▽^◎)
- 日本語
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- この会話で友達の答えがちょっと分かりません。「くれる人」は誰ですか?友達から予約できます? チケットが欲しいから、何と言えばいいですか? 私: オッケー! で、チケットがどこで買える?そ...
- 「会話の相手をしてあげる」 ってどういう意味ですか。
- 会話で「行く」を「ゆく」って言えば、不自然でしょうか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。