質問
2020年12月1日
- イタリア語
-
英語 (アメリカ)
英語 (アメリカ) に関する質問
"We're going to have a great time! / It's going to be fun!" or "We'll have a great time! / It'll be fun!"? Which ones are correct and why? They are talking about an upcoming party. Thank you
"We're going to have a great time! / It's going to be fun!" or "We'll have a great time! / It'll be fun!"? Which ones are correct and why? They are talking about an upcoming party. Thank you
回答
過去のコメントを読み込む
- 英語 (アメリカ)
They’re basically the exact same thing. No one would look twice if you used them interchangeably. As far as I can tell the only difference is if you write out the conjunctions in the second one you wouldn’t use an exclamation point with the sentence, it would sound a little strange to say/write “it will be fun!” But ultimately I can’t see anything wrong with either
- イタリア語
@chocomix Hi, thank you for your fast reply! But sorry, I can't understand this part: "if you write out the conjunctions in the second one you wouldn’t use an exclamation point with the sentence". Moreover, what if I had to choose necessarily one between will and going to?
- 英語 (アメリカ)
“We are going to have and “We will have”mean exactly the same thing. And the person who said “conjunction” meant “contraction.”
I would not worry about that point.
評価の高い回答者
- イタリア語
@mfrye001 Hi, thank you for your reply! Sorry to bother, but there are a few things I cannot grasp yet. According to what I've always studied, 'going to' is used for intentions, already made decisions, predictions based on facts or something that is about to happen. While 'will' is used to express a quick decision, predictions based on opinions or for the distant future, offers/requests/promises, and yet there are some cases I cannot categorise. Take the following excerpt from a school book: << I hope you can come with me on Sunday - a country music band is going to give a concert at the theatre in the evening. We *ARE GOING TO HAVE a great time. After the concert maybe we will go to the cinema together, or perhaps we will try that new sushi bar in the station. So please come with me – it *IS GOING TO BE great fun!>>. I don't understand why the book uses going to in sentences with asterisk instead of will. Isn't that a prediction based on opinion (that is they will have fun that night)?
- 英語 (アメリカ)
Well, you are right; these sentences don’t follow the rules as you have stated them.
Are these examples from a grammar lessons in that school book?
But in common, spoken English there is
almost no distinction between “Will” and “going to.”
I had to look up the rule because I had never heard it. It seems ridiculous to me that such a rule exists. They mean the same thing so I would not bother worrying about different uses!
評価の高い回答者

[PR] HiNative Trekからのお知らせ
英語ができるようになって転職や復職を有利にしたいと考えているあなた❗
オンライン英会話も良いですが、ビジネスの実践で必要な思ったことを英語で話す力をHiNative Trekで身につけませんか❓
オンライン英会話も良いですが、ビジネスの実践で必要な思ったことを英語で話す力をHiNative Trekで身につけませんか❓

詳しく見る
関連する質問
- I might not have spent even a little time in reading such a difficult thing. はどちらが自然ですか?
- when と time of はどう違いますか?
- 言いたい事を英語で言うのはとても時間がかかる。 I take much time to talk what I want to say in English. Is it correct?
新着質問
- 1 .ずっと ケーキを食べれば 、太っていますよ。 2.君は太らないので、 ダイエットが結構です。 3.姉ちゃんは最近太りました。 4.最近 飲み過ぎて 太りました。 それは自然ですか。
- Does this sound natural? 人の性格を変えようとするのはリンゴの木を植えて、バナナを収穫しようとするのも同然だ。無理!
- 昨日の夜はなんかを食べた 返事一 いや 何も食べなかった 返事に いや 何も食べていなかった 返事はどっちがいいですか
- この件については、すでに大方の合意が得られています。 どうしてここの"得る"は受身ですか。
- 問題は写真のように、「犯行声明を出す」のは誰ですか。お願いします
話題の質問
- 問題は写真のように、「犯行声明を出す」のは誰ですか。お願いします
- 次の日本語は自然ですか ご興味がござる皆様が、もっと詳しい流れでは、当方へ直接にDMいただけますようお願い申し上げます。
- ドラマのセリフです。「キツイときはキツイってはっきり言わないとね 大人になってからパンクの仕方すらわかんない人間になっちゃいから」 ここの「パンクの仕方」は何という意味でしょうか。
- 「遅くなって、すみません」という言い方は 自分が遅れそうな時、相手にお詫びを言っておくという場合も使ってもいいですか。
- 「見切りをつける」を辞書で調べたら「手放す」や「諦める」などとの類語らしいですが、 例文を見たら、マイナスの意味ではなく、「判断力と決断力が優れた」や「頭が切れる」などプラスの意味を持つような...
オススメの質問