質問
最終更新日:
回答
2020年12月20日
最も役に立った回答
- 日本語
自然
natural but it's kinda written expression. when you tell yourself to calm down, it would be something like 落ち着かなきゃ、落ち着かないと!
この回答は役に立ちましたか?
[お知らせ]語学を学習中のあなたへ
語学を上達させる方法を知っていますか❓それは、自分で書いた文章をネイティブスピーカーに添削してもらうことです!
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
HiNativeなら、無料でネイティブスピーカーがあなたの文章を添削してくれます✍️✨
新規登録
同じキーワードの質問
- 落ち着かない と 落ち着きがない はどう違いますか?
- How to say "songs that makes you feel peaceful" in japanese? is it natural to say "落ち着かせる曲たち“? ...
- "落ち着かなくて" は どんな 意味ですか どやって 読めますか? とはどういう意味ですか?
前後の質問
ありがとうございます!フィードバックは回答者には伝わりません。ご安心ください。
ありがとうございます!サービスの体験向上の参考にさせていただきます。